Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanspraken die hem werden bezorgd » (Néerlandais → Français) :

Binnen twee maanden na het verstrijken van de laatste termijn berekend overeenkomstig § 1, tweede, derde of vierde lid, betekent de notaris-vereffenaar aan partijen bij deurwaardersexploot of bij ter post aangetekende brief, alsook aan hun raadslieden bij gewone brief, telefax of elektronische briefwisseling, een overzicht van de aanspraken die hem werden bezorgd met naleving van de termijnen bedoeld in § 1, tweede, derde of vierde lid.

Dans les deux mois suivant l'écoulement du dernier délai calculé conformément au § 1, alinéas 2, 3 ou 4, le notaire-liquidateur fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée à la poste, ainsi qu'à leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, un aperçu des revendications qui lui ont été soumises dans le respect des délais visés au § 1, alinéas 2, 3 ou 4.


Binnen twee maanden na het verstrijken van de laatste termijn berekend overeenkomstig § 1, tweede, derde of vierde lid, betekent de notaris-vereffenaar aan de partijen bij gerechtsdeurwaardersexploot of stuurt hij ze bij aangetekende brief of overhandigt hij ze tegen gedagtekend ontvangstbewijs, alsook aan hun raadslieden bij gewone brief, fax of elektronische post, een overzicht van de aanspraken die hem werden bezorgd met naleving van de termijnen bedoeld in § 1, tweede tot vierde lid.

Dans les deux mois suivant l'expiration du dernier délai calculé conformément au § 1, alinéas 2, 3 ou 4, le notaire-liquidateur fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée ou leur remet contre accusé de réception daté, ainsi qu'à leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, un aperçu des revendications qui lui ont été soumises dans le respect des délais visés au § 1, alinéas 2, à 4.


8° de onderneming vermoedt dat gestolen, verloren, verlopen, ongeldige documenten of documenten die niet werden uitgereikt, hem werden bezorgd in het kader van de in het hoofdstuk vier beoogde identificatieprocedure;

8° l'entreprise soupçonne que des documents volés, perdus, périmés, non valides ou n'ayant pas été émis, lui ont été transmis dans le cadre de la procédure d'identification visée au chapitre quatre;


Hij verwijst naar de cijfers die hem daaromtrent werden bezorgd door de minister van Justitie.

Il renvoie à cet égard aux chiffres qui lui ont été communiqués par le ministre de la justice, d'où il ressort que l'on enregistre chaque année en moyenne 600 infractions à la loi sur la protection de la vie privée.


De cliënt is aansprakelijk voor de betaalopdrachten op de overschrijvings- en postchequeformulieren die hem door bpost werden bezorgd.

Le client est responsable des ordres émis sur les formules de virements et de chèques postaux qui lui ont été délivrées par bpost.


« De langstlevende echtgenoot van een in artikel 20bis bedoelde verzekerde die zelf een andere nationaliteit heeft dan deze beoogd in artikel 51, 1º tot 4º, krijgt een aanvullende rente. Deze aanvullende rente bedraagt zoveel procent van de overlevingsrente als de verzekerde zelf had kunnen krijgen, voor zover de langstlevende echtgenoot geen uitkeringen heeft gekregen die deze wet hem toezegt ten laste van het Solidariteits- en Perequatiefonds, en in voorkomend geval, ten laste van het Invaliditeitsfonds, en hij van alle aanspraken daarop af ...[+++]

« Le conjoint survivant d'un assuré désigné à l'article 20bis, qui est lui-même d'une nationalité autre que celle visée à l'article 51, 1º à 4º, obtient une rente complémentaire représentant une quotité de la rente de survie dont il bénéficie, égale à celle que cet assuré aurait pu obtenir, pour autant qu'il n'ait pas bénéficié et renonce à bénéficier des prestations prévues par la présente loi en sa faveur, à charge du Fonds de solidarité et de péréquation et, le cas échéant, du Fonds des invalidités sans préjudice au remboursement des soins de santé qu'il obtiendrait en raison du paiement des cotisations visées à l'article 42, alinéas ...[+++]


De financier bezorgt jaarlijks, voor de verjaardag van de medeondertekening door het Fonds van de financieringsovereenkomst, aan het Fonds een kopie van de stukken, vermeld in § 1, tweede lid, of, in voorkomend geval, een kopie van de stukken, vermeld in § 1, derde lid, of de financier meldt aan het Fonds dat die stukken hem niet werden bezorgd door de initiatiefnemer.

Chaque année, le financier remet au Fonds, avant la date d'anniversaire de la cosignature par le Fonds du contrat de financement, copie des documents visés au § 1, deuxième alinéa, ou, le cas échéant, une copie des pièces, visés au § 1, troisième alinéa, ou le financier fait savoir au Fonds que ces documents ne lui ont pas été remis par l'initiateur.


De directeur van de medische dienst van de geïntegreerde politie of de door hem aangewezen arts beoordeelt de gegrondheid van de aanvraag op basis van de stukken die hem werden bezorgd.

Le directeur du service médical de la police intégrée ou le médecin qu'il désigne, apprécie la légitimité de la demande qui lui est adressée, sur base des pièces communiquées.


Volgens de inlichtingen die hem door de politie van Antwerpen werden bezorgd, zouden de cijfers gebaseerd zijn op een vergelijkende studie uitgevoerd door Gazet van Antwerpen, waarbij de ongevallencijfers van de Antwerpse politiediensten vergeleken werden met die van de federale politie.

Selon les informations qui lui ont été transmises par la police d'Anvers, les données seraient basées sur une étude réalisée par la Gazet van Antwerpen qui compare les chiffres des accidents impliquant les services de police d'Anvers à ceux concernant la police fédérale.


Kan de minister bevestigen dat alle inlichtingen die van de gerechtelijke instanties gevraagd werden hem wel degelijk werden bezorgd en dat de gerechtelijke wereld bijgevolg geen nalatigheid kan worden aangewreven in verband met de overzending van documenten?

M. le ministre est-il en mesure de confirmer que toutes les informations requises de la part des autorités judiciaires lui ont bien été communiquées et que, dès lors, le monde judiciaire ne peut être mis en cause quant à d’éventuelles négligences en matière de transmission de documents?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanspraken die hem werden bezorgd' ->

Date index: 2023-03-08
w