Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal amendementen tot doel bovenstaande opmerkingen " (Nederlands → Frans) :

11. In advies 57 467/3 van 8 mei 2015 over een aantal amendementen van de regering op het wetsontwerp ' houdende bepalingen inzake de bevoorradingszekerheid op het gebied van energie ' heeft de Raad van State uiteengezet dat een regeling waarbij de geldigheid van de vervallen vergunningsbepalingen met betrekking tot de kerncentrale Doel 1 met terugwerkende kracht wordt bevestigd, geen afbreuk mag doen aan de toepasselijkheid van een aantal internationaalrechtelijke en Euro ...[+++]

11. Dans l'avis 57 467/3 du 8 mai 2015 sur plusieurs amendements du gouvernement au projet de loi ' portant des dispositions en matière de sécurité d'approvisionnement sur le plan énergétique ', le Conseil d'Etat a exposé qu'un dispositif qui confirme avec effet rétroactif la validité des dispositions portant autorisation relative à la centrale nucléaire de Doel 1, devenues caduques, ne peu ...[+++]


Op basis van de zuiver juridisch-technische opmerkingen van het Hof van Cassatie heeft de regering een aantal amendementen ingediend die tot doel hebben het ontwerp aan te passen aan de praktische organisatie en het verloop van de betrokken procedure.

S'inspirant des observations d'ordre purement technico-juridique formulées par la Cour de cassation, le gouvernement déposa une série d'amendements visant à adapter le projet à l'organisation et au déroulement pratiques de la procédure en question.


Op basis van de zuiver juridisch-technische opmerkingen van het Hof van Cassatie heeft de regering een aantal amendementen ingediend die tot doel hebben het ontwerp aan te passen aan de praktische organisatie en het verloop van de betrokken procedure.

S'inspirant des observations d'ordre purement technico-juridique formulées par la Cour de cassation, le gouvernement déposa une série d'amendements visant à adapter le projet à l'organisation et au déroulement pratiques de la procédure en question.


3. Het besluit is dan ook dat de amendementen nr. 214 en 215 ter wille van de rechtszekerheid grondig moeten worden herzien in het licht van de bovenstaande opmerkingen.

3. En conclusion, la sécurité juridique requiert que les amendements nº 214 et 215 soient fondamentalement repensés à la lumière des observations qui précèdent.


Na drie punctuele amendementen van de heer Delpérée dient de heer Collas, alleen of samen met andere leden van de commissie, op 22 juni 2006, op de twee wetsvoorstellen een aantal amendementen in die tegemoetkomen aan de opmerkingen van de Raad van State, het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en de Dienst Wetsevaluatie van de Senaat.

Après deux amendements ponctuels de M. Delpérée, M. Collas dépose, à titre individuel ou conjointement avec d'autres commissaires, le 22 juin 2006, une série d'amendements aux deux propositions de loi afin de répondre aux observations du Conseil d'État, du Parlement de la Communauté germanophone et du service d'évaluation de la législation du Sénat.


2.5 Ten slotte heeft een aantal amendementen tot doel bovenstaande opmerkingen toe te snijden op de concrete programma's, d.w.z. ervoor te zorgen dat het voor doelstelling 1 voorziene type programmering via de communautaire bestekken ook kan worden toegepast op doelstelling 2 indien de lidstaten tot een meerjarenprogrammering besluiten.

2.5. Enfin, un autre train d'amendements vise à adapter tous les aspects développés plus haut aux différents programmes, c'est-à-dire à veiller à ce que le type de programmation prévue au titre de l'objectif 1, par le biais des cadres communautaires d'appui, soit également applicable à l'objectif 2 si les États membres optent pour une programmation plurirégionale.


De rapporteur wijst op de positieve gevolgen die deze overeenkomst zal hebben voor de Seychellen en voor de EU. Hij is dan ook van mening dat de Commissie visserij de overeenkomst moet goedkeuren, rekening houdend met bovenstaande opmerkingen en de ingediende amendementen.

Le rapporteur souligne les répercussions positives que cet accord aura pour les Seychelles et l´Union européenne et, avec les commentaires qui précèdent et les amendements déposés, il estime que la commission de la pêche doit approuver l'accord.


Gezien bovenstaande opmerkingen, zou de tekst zonder amendementen kunnen worden aangenomen volgens de vereenvoudigde procedure (art. 43 en 131 van het Reglement).

Eu égard aux observations déjà formulées, le texte pourrait être adopté sans amendements avec procédure simplifiée (art. 43 et 131 du règlement).


De Begrotingscommissie verzoekt de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid rekening te houden met bovenstaande opmerkingen en conclusies en onderstaande amendementen over te nemen:

La commission des budgets demande à la commission des affaires étrangères de prendre en compte les observations ci-dessus, y compris les conclusions, et de faire siens les amendements ci-après:


Onderaan pagina 5 mondt dat uit in overweging 3: " Het besluit is dat de amendementen 214 en 215 ter wille van de rechtszekerheid grondig moeten worden herzien in het licht van de bovenstaande opmerkingen" .

Au bas de la page 5, cela se termine par l'observation nº 3 : « En conclusion, la sécurité juridique requiert que les amendements nº 214 et 215 soient fondamentalement repensés à la lumière des observations qui précèdent».


w