Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal zaken nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat een aantal zaken nu eenmaal verplicht moeten gepubliceerd worden en dat zulks meer en meer uitsluitend via het internet gebeurt, in tegenstelling tot vroeger.

Le ministre répond que l'obligation de publication est une réalité et que, contrairement à ce qui se faisait par le passé, on a recours de plus en plus exclusivement à l'Internet.


Ondanks de omvang van het probleem zijn er tot nu toe maar een zeer gering aantal definitieve veroordelingen in zaken waarbij het gaat om aanzienlijke corruptie[31]. Een positieve ontwikkeling is dat het parket-generaal voorrang heeft verleend aan de corruptiebestrijding. Het aantal zaken dat is ingeleid, is toegenomen en de afhandeling ervan verloopt sneller.

Jusqu'à présent, très peu de condamnations définitives ont été prononcées dans des cas de corruption importants malgré l’ampleur du phénomène[31]. Des mesures positives ont été prises par le Parquet afin d'ériger en priorité la lutte contre la corruption, et on a assisté à une augmentation du nombre de dossiers ouverts et de la rapidité avec laquelle ils ont progressé.


Er is nu eenmaal een grens aan het aantal valleien dat voor de productie van "witte steenkool" kan worden gebruikt.

Le nombre de vallées se prêtant à la production d'hydroélectricité n'est pas illimité.


In het voortgangsrapport van Alain Zenner, regeringscommissaris belast met de vereenvoudiging van de fiscale procedures en de strijd tegen de grote fiscale fraude, leest men dat een aantal zaken nu in de voorbereidingsfase zijn, maar toch moet men vaststellen dat bepaalde actieplannen niet binnen de gestelde termijn zijn afgewerkt.

Dans le rapport de suivi de M. Alain Zenner, commissaire du gouvernement chargé de la simplification des procédures fiscales et de la lutte contre la grande fraude fiscale, on peut lire qu'un certain nombre de choses sont actuellement en cours de préparation, mais on doit constater que des plans d'action n'ont pas été réalisés dans les délais fixés.


Dat is problematisch, temeer daar een groot aantal protection officers contractuelen zijn en uiterst moeilijk en delicaat werk moeten verrichten, omdat dat nu eenmaal inherent is aan de opdracht van het CGVS.

C'est d'autant plus problématique que de nombreux officiers de protection sont contractuels et sont soumis à un travail extrêmement difficile et délicat par la nature même du mandat du CGRA.


Commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos: „Nu het aantal binnenkomende migranten bijna 30% lager is dan in 2014, het jaar vóór de crisis, is het moment gekomen om een tandje bij te zetten, in plaats van af te remmen.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Avec une baisse des arrivées de près de 30 % par rapport à 2014, année antérieure à la crise, le moment est venu d'accélérer et d'intensifier nos efforts de manière globale, et non de ralentir notre action.


Het lid vraagt zich dan ook af of deze bepaling geen verlammend effect zal hebben en de werklast van de Franstalige magistraten niet zal verzwaren, zoals in de rechtbanken het geval is, aangezien het aantal zaken aan Franstalige kant nu eenmaal hoger ligt dan aan Nederlandstalige kant.

Le membre se demande dès lors si cette disposition ne risque pas d'être paralysante et d'alourdir, comme au niveau du tribunal, le travail des magistrats francophones, car le volume des affaires est plus important du côté francophone que néerlandophone.


De minister van Landsverdediging antwoordt dat er nu een oplossing gevonden is voor de samenwerking met Binnenlandse Zaken en dat Defensie nu eenmaal een voortrekkersrol speelt en daardoor de verbeteringsopportuniteiten aan de oppervlakte brengt.

Le ministre de la Défense répond qu'une solution a été trouvée en ce qui concerne la coopération avec l'Intérieur et que, désormais, la Défense joue un rôle de pionnier, faisant ainsi émerger des opportunités d'amélioration.


De minister van Landsverdediging antwoordt dat er nu een oplossing gevonden is voor de samenwerking met Binnenlandse Zaken en dat Defensie nu eenmaal een voortrekkersrol speelt en daardoor de verbeteringsopportuniteiten aan de oppervlakte brengt.

Le ministre de la Défense répond qu'une solution a été trouvée en ce qui concerne la coopération avec l'Intérieur et que, désormais, la Défense joue un rôle de pionnier, faisant ainsi émerger des opportunités d'amélioration.


De Benelux Raad zal, eenmaal per jaar, op basis van een door het Hof opgesteld rapport, zich buigen over de ontwikkeling van het aantal door het Hof behandelde zaken teneinde zich over het ogenblik waarop de griffie te Luxemburg zal worden geopend, uit te spreken.

Le Conseil Benelux examinera, une fois par an, à partir d'un rapport élaboré par la Cour, l'évolution du nombre d'affaires traitées par celle-ci, pour se prononcer sur le moment de l'ouverture du greffe à Luxembourg.




Anderen hebben gezocht naar : aantal zaken nu eenmaal     zeer gering aantal     veroordelingen in zaken     aan het aantal     eenmaal     aantal     aantal zaken     groot aantal     nu eenmaal     „nu het aantal     binnenlandse zaken     aangezien het aantal     kant nu eenmaal     defensie nu eenmaal     hof behandelde zaken     raad zal eenmaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal zaken nu eenmaal' ->

Date index: 2022-09-10
w