Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvaardbaar niveau gehandhaafd blijft » (Néerlandais → Français) :

Het overschot op de lopende rekening is sinds 2013 licht afgenomen door betere cyclische voorwaarden, maar de schuldafbouw bij huishoudens draagt ertoe bij dat het overschot op de lopende rekening op dit hoge niveau gehandhaafd blijft.

L’excédent de la balance courante s’est légèrement réduit depuis 2013 sous l'effet de l’amélioration des conditions cycliques, mais le désendettement des ménages contribue à maintenir l’excédent de la balance courante à un niveau élevé.


Elke toelating die wordt uitgereikt in België werd voorafgegaan door een risico-evaluatie, ook wat betreft de blootstelling van de operatoren, werknemers, omstaanders en omwonenden, die aantoont dat dat risico op een aanvaardbaar niveau blijft.

Toute autorisation délivrée en Belgique a été précédée d'une évaluation de risque, y compris en ce qui concerne l'exposition des opérateurs, travailleurs, passants et riverains, démontrant que ce risque reste à un niveau acceptable.


Anderen benadrukten dat de publicatie van een officiële foto van politieagenten niet gelegen komt op een moment dat de terreurdreiging op niveau 3 gehandhaafd blijft voor politiebureaus.

D'autres ont souligné que la publication d'une photo officielle d'agents de police n'était pas opportune alors que l'évaluation de la menace reste au niveau 3 pour les commissariats de police.


Voorbeelden hiervan zijn het herstel van het evenwicht tussen de bevoegdheden van de Commissie en die van de Raad, het verduidelijken en versterken van de rol van brancheorganisaties en de garantie dat de lidstaten op passende wijze deelnemen aan de werkzaamheden van het gereduceerde aantal beheerscomités teneinde te waarborgen dat de technische kwaliteit op een aanvaardbaar niveau gehandhaafd blijft.

Parmi ceux-ci figurent le rétablissement de l’équilibre de pouvoirs entre la Commission et le Conseil, la clarification et le renforcement du rôle des organisations intersectorielles et la garantie d’une participation adéquate des États membres au nombre plus restreint de comités de gestion, afin de maintenir un niveau de qualité technique acceptable.


Het bouwwerk moet zodanig worden ontworpen en uitgevoerd dat het door gebruikers en omwonenden waargenomen geluid op een zodanig niveau gehandhaafd blijft dat het hun gezondheid niet bedreigt en dat hun slaap, hun rust en hun werk daar geen nadeel van ondervinden.

Les ouvrages doivent être conçus et construits de manière que le bruit perçu par les occupants ou par des personnes se trouvant à proximité soit maintenu à un niveau tel que leur santé ne soit pas menacée et qu'il leur permette de dormir, de se reposer et de travailler dans des conditions satisfaisantes.


Het bouwwerk moet zodanig worden ontworpen en uitgevoerd dat het door gebruikers en omwonenden waargenomen geluid op een zodanig niveau gehandhaafd blijft dat het hun gezondheid niet bedreigt en dat hun slaap, hun rust en hun werk daar geen nadeel van ondervinden.

Les ouvrages doivent être conçus et construits de manière que le bruit perçu par les occupants ou par des personnes se trouvant à proximité soit maintenu à un niveau tel que leur santé ne soit pas menacée et qu'il leur permette de dormir, de se reposer et de travailler dans des conditions satisfaisantes.


Het is belangrijk dat we ervoor zorgen dat de bescherming van de consumenten en het milieu op hetzelfde niveau gehandhaafd blijft.

Il importe de veiller à ne pas amoindrir la protection des consommateurs et de l'environnement.


Door de hervormingen van de pensioenstelsels en de bij de stijging van de arbeidsparticipatie geboekte voortgang zouden de voor pensioenen bestemde overheidsbestedingen op een aanvaardbaar niveau gehandhaafd kunnen blijven als percentage van het BBP in overeenstemming met de doelstelling om de overheidsfinanciën veilig te stellen.

[5] Les réformes des systèmes publics de pensions, ainsi que les progrès en matière d'emploi, devraient maintenir les dépenses publiques pour les pensions en pourcentage du PIB à un niveau raisonnable, compatible avec l'objectif de finances publiques soutenables.


Gecontroleerde verzakking van de deklaag of andere defecten die na verloop van lange tijd optreden, zijn alleen aanvaardbaar als kan worden aangetoond dat zich uitsluitend breukvrije transformaties zullen voordoen, dat de integriteit van de geologische barrière gehandhaafd blijft en dat er geen routes ontstaan waarlangs water in contact kan komen met de afvalstoffen of waarlangs afvalstoffen of bestanddelen ervan naar de biosfeer kunnen migreren.

L'affaissement contrôlé des roches de recouvrement ou les autres défauts envisageables à long terme ne sont acceptables que s'il peut être démontré que ces transformations n'entraîneront pas de failles, que l'intégrité de la barrière sera maintenue et qu'aucune voie susceptible d'entraîner un contact entre l'eau et les déchets ou une migration des déchets ou de leurs composants vers la biosphère ne se formera.


1. In deze mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende activiteiten in de nucleaire sector ten behoeve van de kandidaatlanden in Midden- en Oost-Europa en de Nieuwe Onafhankelijke Staten wordt een helder overzicht gegeven van de talloze activiteiten die de Europese Unie onderneemt in samenwerking met bovengenoemde partners, waarbij wordt uitgegaan van hun gemeenschappelijk belang bij het verminderen van de risico's in verband met de nucleaire sector, terwijl tegelijkertijd een aanvaardbaar niveau van energievoorziening en, derhalve, van economische ontwikkeling wordt ...[+++]

1. La communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen concernant les actions dans le secteur nucléaire en faveur des pays candidats d"Europe centrale et orientale et des nouveaux États indépendants présente une synthèse claire des nombreuses activités entreprises par l"Union européenne en coopération avec les partenaires précités, activités qui reposent sur la perception d"un intérêt commun à réduire les risques liés au secteur nucléaire, tout en maintenant un niveau acceptable d"approvisionnement en énergie et, partant, de développement économique.


w