Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvragen tegen omdat » (Néerlandais → Français) :

DVZ houdt dus iets meer dan de helft van de aanvragen tegen omdat er geen nieuwe elementen worden aangebracht die overeenstemmen met de wettelijke bepalingen.

L'Office des étrangers bloque donc un peu plus de la moitié des demandes pour absence d'éléments nouveaux conformes aux dispositions légales.


DVZ houdt dus iets meer dan de helft van de aanvragen tegen omdat er geen nieuwe elementen worden aangebracht die overeenstemmen met de wettelijke bepalingen.

L'Office des étrangers bloque donc un peu plus de la moitié des demandes pour absence d'éléments nouveaux conformes aux dispositions légales.


Er bestaan bepaalde bezwaren tegen het gewoon verlenen van stemrecht aan alle vreemdelingen zonder bepaalde voorwaarden, omdat men dan met de grote moeilijkheid kan worden geconfronteerd dat mensen bijvoorbeeld de Belgisch nationaliteit niet aanvragen, omdat ze hun eigen nationaliteit willen behouden, en toch stemrecht krijgen.

Il existe des objections bien précises contre l'octroi pur et simple du droit de vote à tous les étrangers sans assortir celui-ci de conditions déterminées, dès lors que l'on peut se trouver confronté à la grande difficulté consistant en ce que, par exemple, des personnes ne demandent pas la nationalité belge parce qu'elles entendent conserver leur propre nationalité, et obtiennent néanmoins le droit de vote.


94. is bezorgd over het versnelde tempo waarin de lidstaten tegen het eind van het jaar betalingsverzoeken indienen in het kader van het ESF, het EFRO en het Cohesiefonds, omdat de Commissie hierdoor niet op tijd een gewijzigde begroting kan aanvragen bij de begrotingsautoriteit met als doel om de betalingskredieten te verhogen om de ingediende vorderingen te honoreren; roept de Commissie derhalve op de lidstaten aan te sporen om ...[+++]

94. s'inquiète de la multiplication des demandes de paiement présentées par les États membres vers la fin de l'année en ce qui concerne le FSE, le FEDER et la Fonds de cohésion, car la Commission se trouve ainsi empêchée de demander, en temps utile, à l'autorité budgétaire un budget rectificatif ayant pour objet une augmentation des crédits de paiement en réponse aux demandes reçues; demande, dès lors, à la Commission d'inviter instamment les États membres à transmettre la plupart de leurs demandes aussi tôt que possible;


90. is bezorgd over het versnelde tempo waarin de lidstaten tegen het eind van het jaar betalingsverzoeken indienen in het kader van het ESF, het EFRO en het Cohesiefonds, omdat de Commissie hierdoor niet op tijd een gewijzigde begroting kan aanvragen bij de begrotingsautoriteit met als doel om de betalingskredieten te verhogen om de ingediende vorderingen te honoreren; roept de Commissie derhalve op de lidstaten aan te sporen om ...[+++]

90. s'inquiète de la multiplication des demandes de paiement présentées par les États membres vers la fin de l'année en ce qui concerne le FSE, le FEDER et la Fonds de cohésion, car la Commission se trouve ainsi empêchée de demander, en temps utile, à l'autorité budgétaire un budget rectificatif ayant pour objet une augmentation des crédits de paiement en réponse aux demandes reçues; demande, dès lors, à la Commission d'inviter instamment les États membres à transmettre la plupart de leurs demandes aussi tôt que possible;


De retributie is ingevoerd omdat het hier een internationaal document betreft en dat het gevaar bestaat dat de desbetreffende diensten anders een toevloed aan buitenlandse aanvragen te verwerken krijgen aangezien dit document ook daar enkel tegen betaling kan verkregen worden.

Il s'indique de prévoir une rétribution parce qu'il s'agit d'un document international et que dans la négative le danger existe que les services concernés seraient submergés de demandes étrangères du fait que dans les autres Etats ce document est aussi délivré contre paiement.


Ik wil een aantal punten benadrukken die naar mijn mening van fundamenteel belang zijn: de noodzaak om de rechten van asielzoekers te verbeteren en om deze op het hele grondgebied van de EU op dezelfde wijze te garanderen; het feit dat detentie van asielzoekers altijd pas in laatste instantie mag plaatsvinden en naar behoren moet worden gerechtvaardigd; de noodzaak om tot een betere verdeling van de asielaanvragen te komen, omdat het huidige systeem tot buitenproportionele lasten leiden voor de lidstaten die aan de buitengrenzen van de EU liggen; de noodzaak om maatregelen te nemen ...[+++]

Je souhaiterais pour ma part insister sur un certain nombre de points qui sont à mes yeux fondamentaux : le besoin de renforcer les droits des demandeurs d'asile et de les garantir de la même manière sur l'ensemble du territoire de l'Union ; le fait que la mise en détention des demandeurs d'asile devrait toujours constituer une décision de dernier recours, dûment justifiée ; la nécessité d'assurer une meilleure répartition des demandes d'asile ? le système actuel faisant peser une charge disproportionnée sur les Etats membres situés aux frontières extérieures de l'UE ?, et de prendre des mesures à l'encontre des Etats membres ne garant ...[+++]


Ik heb tegen het document gestemd omdat we het gewoon niet eens kunnen worden als het Verenigd Koninkrijk 12 procent van de aanvragen van vluchtelingen aanvaardt en Zweden met 91 procent bijna op alles ja en amen zegt.

Je me suis opposé à la proposition parce que, aussi longtemps que le Royaume-Uni acceptera 12 % du total des candidatures de réfugiés et que la Suède estampillera 91 % des demandes, nous ne pourrons jamais nous accorder.


Overwegende dat de behandeling van de aanvragen van premies voor energiebesparende investeringen een aanzienlijke achterstand heeft opgelopen; dat die achterstand (programma 2006) zo spoedig mogelijk weggewerkt moet worden daar de eerste dossiers van het programma 2007 in de loop van de maand januari verwacht worden en in 2007 waarschijnlijk minstens 30 000 dossiers ingediend zullen worden; dat bijgevolg afdoende maatregelen getroffen moeten worden om deze betreurenswaardige toestand te verhelpen omdat hij schadelijk is voor het ima ...[+++]

Considérant qu'il existe actuellement un retard très important dans le traitement des demandes de primes pour des investissements économiseurs d'énergie. Afin de procéder dans les meilleurs délais à la résorption du retard (programme 2006) alors que les premiers dossiers du programme 2007 sont attendus dans le courant du mois de janvier et qu'il est probable que le nombre de dossiers introduits en 2007 sera au moins équivalent à 30 000, il est indispensable de prendre notamment des mesures radicales pour faire face à cette situation déplorable, qui nuit à l'image de la Région wallonne et est contreproductif par rapport au message incitan ...[+++]


46. dringt erop aan dat verminking van de geslachtsdelen van de vrouw en andere gebruiken die tegen de wil van de vrouw in kwestie haar lichamelijke integriteit aantasten volledig worden erkend als schending van hun mensenrechten, en dat aan deze vrouwen een adequate bescherming wordt geboden als zij asiel aanvragen omdat het gevaar bestaat dat zij lichamelijk worden verminkt;

46. demande que la mutilation génitale des femmes ainsi que d'autres pratiques qui portent préjudice à l'intégrité physique des femmes, contre leur volonté, soient également pleinement reconnues comme des violations des droits de la femme, et demande que ces femmes bénéficient d'une protection adéquate si elles demandent à bénéficier du droit d'asile parce qu'elles sont exposées à un risque de mutilation corporelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvragen tegen omdat' ->

Date index: 2023-04-07
w