Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvullende opleiding van maximaal 20 lesuren » (Néerlandais → Français) :

In geval van een grote en duurzame wijziging in de verplaatsingsgewoonten kan een aanvullende opleiding van maximaal 20 lesuren ten laste worden genomen.

En cas de changement important ou durable dans les habitudes de déplacement, une formation complémentaire peut être prise en charge à raison de 20 heures de cours maximum.


Binnen de 20 werkdagen na ontvangst van de lijst met attesten van aanvullende opleiding, maakt het Instituut de genoemde lijst over aan de Federale Overheidsdienst, onder voorbehoud van de toepassing van paragraaf 1, lid 2 van dit artikel.

Dans les 20 jours ouvrables à dater de la réception de la liste des attestations de formation continue, l'Institut transmet ladite liste au Service Public Fédéral, sous réserve de l'application du paragraphe 1, alinéa 2 du présent article.


11° "attest van goede kennis van de Brusselse wetgeving" : het attest afgeleverd in overeenstemming met artikel 9, § 3, van voorliggend besluit dat complementair is met en onafhankelijk van het attest van aanvullende opleiding en van de fytolicentie in de zin van artikel 3, 26°, van de ordonnantie van 20 juni 2013;

11° « attestation de connaissance de la législation bruxelloise » : l'attestation délivrée conformément à l'article 9, § 3, du présent arrêté qui est complémentaire et indépendante de l'attestation de formation continue et de la phytolicence au sens de l'article 3, 26°, de l'ordonnance du 20 juin 2013;


Art. 10. De aanvragende opleidingsinstelling moet haar aanvraag tot erkenning van een basisopleiding of aanvullende opleidingsactiviteit indienen aan de hand van een formulier dat ten minste 20 werkdagen voor de inrichting van de opleiding of de opleidingsactiviteit via elektronische weg moet worden toegestuurd aan het Instituut.

Art. 10. La demande de reconnaissance d'une formation initiale ou d'une activité de formation continue est introduite par l'organisme de formation demandeur au moyen d'un formulaire envoyé à l'Institut par voie électronique, au moins 20 jours ouvrables avant la réalisation de la formation ou de l'activité de formation.


Art. 16. § 1. Elke opleidingsinstelling die een basisopleiding of aanvullende opleidingsactiviteit heeft ingericht, maakt de lijst van deelnemers en afgeleverde attesten over aan het Instituut, binnen de 20 werkdagen na het einde van de opleiding of van de opleidingsactiviteit.

Art. 16. § 1. Tout organisme de formation ayant organisé une formation initiale ou une activité de formation continue transmet la liste des participants et la liste des attestations délivrées à l'Institut dans les 20 jours ouvrables à compter de la fin de la formation ou de l'activité de formation.


Afdeling 4. - Organisatie van de aanvullende theoretische opleiding Art. 20. De bij artikel 18 bedoelde aanvullende theoretische opleiding houdt ten minste 8 uur basisopleiding veiligheid voor nieuwe intreders in.

Section 4. - Organisation de la formation théorique complémentaire Art. 20. La formation théorique complémentaire visée à l'article 18, comporte au moins 8 heures de formation en sécurité de base pour nouveaux entrants.


Vernieuwing van het mandaat van de leden van sommige paritaire comités en paritaire subcomités De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Hertogstraat 61, brengt ter kennis van de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties dat de duur van het mandaat van de leden van de navolgende paritaire comités en paritaire subcomités verstrijkt op: Paritair Comité Datum 1. Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -oven ...[+++]

Renouvellement du mandat des membres de certaines commissions paritaires et sous-commissions paritaires Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations représentatives de travailleurs et d'employeurs que le mandat des membres des commissions paritaires et sous-commissions paritaires citées ci-après expire au: Commission paritaire Date 1. Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume (n° 102.09) 09.09.2016 2. Commission paritaire pour le se ...[+++]


Wanneer de duur van het onderwijs of de opleiding geen volledig voltijds uurrooster beslaat, wordt het maximumaantal in aanmerking genomen uren verhoudingsgewijs verminderd. Dit aantal uren wordt vermeerderd met maximaal 20 uur per schooljaar en per gehandicapte persoon die ten minste 20 uurprestaties heeft gebruikt, om de gepresteerde uren die werden besteed aan de coördinatie, het zoeken van begeleiders en hun omkadering, te comp ...[+++]

Ce nombre d'heures est majoré de maximum 20 heures par année scolaire et par personne handicapée ayant au moins bénéficié de 20 prestations horaires, en vue de couvrir le temps de prestation consacré à la coordination, la recherche d'accompagnateurs et leur encadrement.


In zijn resolutie van 6 juli 2010„Het bevorderen van de toegang van jongeren tot de arbeidsmarkt en het versterken van de positie van stagiair en leerling” heeft het Europees Parlement de Commissie en de Raad verzocht een Europese jongerengarantie in het leven te roepen, op basis waarvan „elke jongere in de Unie na maximaal vier maanden werkloosheid aanspraak zou kunnen maken op een baan, een stageplaats, een aanvullende ...[+++]

Dans sa résolution du 6 juillet 2010 sur «la promotion de l'accès des jeunes au marché du travail, le renforcement du statut des stagiaires, du stage et de l'apprenti» , le Parlement européen a invité la Commission et le Conseil à présenter une garantie européenne pour la jeunesse «garantissant le droit pour chaque jeune de l'Union de se voir offrir un emploi, un contrat d'apprentissage, une formation complémentaire ou un emploi combiné à une formation à l'issue d'une période de chômage maximale de quatre mois».


Enkel wanneer de stage deel uitmaakt van een korte of niet-intensieve opleiding (minder dan 9 maanden of minder dan 20 uur per week of wanneer maximaal 10 uren per week zich situeren van maandag tot vrijdag tussen 8u en 18u) of wanneer het om een door de RVA aanvaarde opleiding in het buitenland gaat, wordt de beroespinschakelingstijd van 310 dagen niet onderbroken.

Ce n'est que s'il s'inscrit dans le cadre d'une formation courte ou non intensive (formation dont le cycle complet est inférieur à 9 mois ou est en moyenne inférieur à 20 h par semaine ou dont moins de 10 h par semaine se situent du lundi au vendredi entre 8 et 18h) ou s'il s'agit d'une formation à l'étranger acceptée par l'ONEM que le stage d'insertion professionnelle de 310 jours ne sera pas suspendu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullende opleiding van maximaal 20 lesuren' ->

Date index: 2022-06-26
w