Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing
Aanwijzing van de radiohoogtemeter
Aanwijzing van een meetinstrument
Aanwijzing van een meetmiddel
Aanwijzing van schuld
Afdoende aanwijzing
Businessplannen meedelen aan medewerkers
Commando-aanwijzer
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen
Indicatie
Menu-aanwijzer
Ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers
Opdrachtaanwijzer
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen

Traduction de «aanwijzing meedelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
businessplannen meedelen aan medewerkers | ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers

présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs


aanwijzing van een meetinstrument | aanwijzing van een meetmiddel

indication d'un instrument de mesurage


commando-aanwijzer | menu-aanwijzer | opdrachtaanwijzer

pointeur de commandes


gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken | gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen

communiquer les mesures de santé et de sécurité


testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services










aanwijzing van de radiohoogtemeter

indications du radioaltimètre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorafgaandelijk aan de tewerkstelling van de in België gedetacheerde werknemers, moet de werkgever een verbindingspersoon aanwijzen en, volgens de nadere regels bepaald door de Koning, deze aanwijzing meedelen aan de ambtenaren die Hij aanwijst".

Préalablement à l'occupation des travailleurs détachés en Belgique, l'employeur est tenu de désigner une personne de liaison et, selon les modalités déterminées par le Roi, de communiquer pareille désignation aux fonctionnaires qu'il désigne".


Wat de Federale Politieraad betreft, kan ik het geachte lid tevens meedelen dat ik deze raad ga consulteren in het kader van de resultaten van de werkgroep betreffende de kerntaken van de politie en dat hij geconsulteerd werd in het kader van de aanwijzing van de nieuwe directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie.

Concernant le Conseil fédéral de police je puis également informer l'honorable membre que je vais le consulter dans le cadre des résultats du groupe de travail relatif aux tâches clés de la police et que ce dernier a été consulté dans le cadre de la désignation du nouveau directeur général de la gestion des ressources et de l'information.


2. De personeelsleden die niet binnen de in dit dienstorder gestelde termijn (zie punt VII) hun keuze meedelen voor een aanwijzing voor een betrekking van hun niveau of klasse, worden ambtshalve aangewezen voor een administratieve standplaats en een administratie door de Administrateur-generaal van de Fiscaliteit, rekening houdende met de behoeften van de dienst.

2. Les membres du personnel qui, dans le délai fixé dans le présent ordre de service (voir point VII), ne communiquent pas leur(s) choix en vue d'une affectation dans un emploi de leur niveau ou de leur classe sont affectés d'office dans une résidence administrative et dans une administration par l'Administrateur général de la Fiscalité, compte tenu des nécessités de service.


2. De personeelsleden die niet binnen de in dit dienstorder gestelde termijn (zie punt VII) hun keuze meedelen voor een aanwijzing voor een betrekking van hun niveau of klasse in één van de administratieve standplaatsen vermeld in bijlage 1, worden ambtshalve aangewezen voor een administratieve standplaats door de Directeur van de Stafdienst Personeel & Organisatie, rekening houdend met de behoeften van de dienst.

2. Les membres du personnel qui, dans le délai fixé dans le présent ordre de service (voir point VII), ne communiquent pas leur choix en vue d'une affectation dans un emploi de leur niveau ou de leur classe dans une des résidences administratives mentionnées à l'annexe 1 sont affectés d'office dans une résidence administrative par le Directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation, compte tenu des nécessités de service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De personeelsleden die niet binnen de in dit dienstorder gestelde termijn (zie punt VII) hun keuze meedelen voor een aanwijzing voor een betrekking van hun niveau of klasse in één van de administratieve standplaatsen vermeld in bijlage 1, worden ambtshalve aangewezen voor een administratieve standplaats door de Administrateur-generaal van de Douane en Accijnzen, rekening houdend met de behoeften van de dienst.

2. Les membres du personnel qui, dans le délai fixé dans le présent ordre de service (voir point VII), ne communiquent pas leur choix en vue d'une affectation dans un emploi de leur niveau ou de leur classe dans une des résidences administratives mentionnées à l'annexe 1 sont affectés d'office dans une résidence administrative par l'Administrateur général des Douanes et Accises, compte tenu des nécessités de service.


2. De personeelsleden die niet binnen de in dit dienstorder gestelde termijn (zie punt VII) hun keuze meedelen voor een aanwijzing voor een betrekking van hun niveau of klasse in één van de administratieve standplaatsen vermeld in bijlage 1, worden ambtshalve aangewezen voor een administratieve standplaats door de Administrateur-generaal van de Bijzondere Belastinginspectie, rekening houdend met de behoeften van de dienst.

2. Les membres du personnel qui, dans le délai fixé dans le présent ordre de service (voir point VII), ne communiquent pas leur choix en vue d'une affectation dans un emploi de leur niveau ou de leur classe dans une des résidences administratives mentionnées à l'annexe 1 sont affectés d'office dans une résidence administrative par l'Administrateur général de l'Inspection spéciale des impôts, compte tenu des nécessités de service.


De personeelsleden die niet binnen de in de dienstorder gestelde termijn hun voorkeur meedelen voor een aanwijzing voor een betrekking van hun graad of klasse in een in de dienstorder vermelde administratieve standplaats, worden ambtshalve aangewezen voor een administratieve standplaats, door de bevoegde administrateur-generaal of directeur van een stafdienst, rekening houdend met de behoeften van de dienst.

Les membres du personnel qui, dans le délai fixé dans l'ordre de service, ne communiquent pas leur choix en vue d'une affectation dans un emploi de leur grade ou de leur classe dans une des résidences administratives mentionnées dans l'ordre de service sont affectés d'office dans une résidence administrative par l'administrateur général ou le directeur du service d'encadrement compétent, compte tenu des nécessités de service.


Gezien de grotere manoeuvreerruimte waarover de lidstaten beschikken om de levering van de universele dienst volgens een andere methode dan door middel van de aanwijzing van de leverancier(s) van de universele dienst te waarborgen, is het evenwel aangewezen hun tevens enige flexibiliteit te bieden in de wijze waarop zij deze informatie aan het publiek meedelen.

Il convient néanmoins, dans le droit fil de la plus grande souplesse qui leur sera laissée pour assurer la fourniture du service universel par d'autres moyens que la désignation d'un prestataire, de leur permettre de décider des modalités de diffusion de cette information auprès du public.


1. Kan u voor de periode 1991-1996, jaar per jaar, meedelen hoeveel vaststellingen er zijn geweest door de rijkswacht en door de gerechtelijke politie van de zware overtredingen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 7 april 1976 tot aanwijzing van de zware overtredingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer.

1. Pour chaque année de la période 1991-1996, combien de constats d'infractions graves ont-ils été faits par la gendarmerie et la police judiciaire conformément à l'arrêté royal du 7 avril 1976 désignant les infractions graves au règlement général sur la police de la circulation routière?


1. Kan u voor de periode 1991-1996, jaar per jaar, meedelen hoeveel processen-verbaal werden behandeld door het gerechtelijk apparaat betreffende de zware overtredingen in de zin van het koninklijk besluit van 7 april 1976 tot aanwijzing van de zware overtredingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer?

1. Pour chaque année de la période 1991-1996, combien l'appareil judiciaire traite-t-il de procès-verbaux relatifs à des infractions graves au sens de l'arrêté royal du 7 avril 1976 désignant les infractions graves au règlement général sur la police de la circulation routière?


w