Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3° elke nachtprestatie moet ten minste acht uur duren;

Traduction de «acht uur duren » (Néerlandais → Français) :

3° elke nachtprestatie moet minstens acht uur duren;

3° chaque prestation nocturne doit avoir une durée de huit heures au minimum ;


7. Binnen drie dagen nadat de vleeskuikens in het gebouw zijn geplaatst tot drie dagen vóór de geplande slachttijd moet de verlichting een 24-uurschema volgen en donkerperiodes omvatten die in totaal ten minste acht uur duren, met ten minste één ononderbroken donkerperiode van ten minste vier uur.

7. Dans un délai de trois jours à compter du moment où les poulets sont installés dans les locaux, et jusqu'à trois jours avant l'heure d'abattage prévue, l'éclairage doit suivre un rythme de vingt-quatre heures et comprendre des périodes d'obscurité d'au moins huit heures au total, dont au moins une période ininterrompue d'obscurité de quatre heures au minimum.


7. Binnen drie dagen nadat de vleeskuikens in het gebouw zijn geplaatst tot drie dagen vóór de geplande slachttijd moet de verlichting een 24-uurschema volgen en donkerperiodes omvatten die in totaal ten minste acht uur duren, met ten minste één ononderbroken donkerperiode van ten minste vier uur.

7. Dans un délai de trois jours à compter du moment où les poulets sont installés dans les locaux, et jusqu'à trois jours avant l'heure d'abattage prévue, l'éclairage doit suivre un rythme de vingt-quatre heures et comprendre des périodes d'obscurité d'au moins huit heures au total, dont au moins une période ininterrompue d'obscurité de quatre heures au minimum.


Voor de werknemers gelden bepalingen die met de artikelen 3, 4, 5, en 8 van de richtlijn overeenkomen. De dagelijkse rusttijd bedraagt elf aaneengesloten uren, de werknemers hebben recht op een pauze van dertig minuten na zes uur werken, een rustdag per week is gegarandeerd (in de regel de zondag) en nachtarbeid mag in beginsel niet langer dan acht uur duren.

Les travailleurs sont couverts par des dispositions équivalentes aux articles 3, 4, 5 et 8 de la directive. En effet, le repos journalier est fixé à onze heures consécutives, les travailleurs doivent bénéficier d'une pause de trente minutes après une période de travail de six heures, un jour de repos hebdomadaire est garanti (le dimanche, en principe), et le travail de nuit ne peut pas excéder huit heures, en principe.


In een ander amendement stel ik voor systematische veterinaire controles te laten plaatsvinden bij het begin van de reis en op de loopbrug bij aankomst, als de transporten langer dan acht uur duren.

Dans un autre amendement, je propose que les voyages de plus de huit heures fassent l’objet d’inspections vétérinaires systématiques au début du voyage et lors du déchargement à destination.


Als geen natuurlijke verlichting kan worden geboden, dient de lichtfase van de licht-donkercyclus acht à twaalf uur per etmaal te duren, of dient de natuurlijke lichtcyclus te worden gesimuleerd.

Si cela n'est pas possible, la période lumineuse du cycle devrait durer entre 8 et 12 heures par jour ou bien reproduire le cycle naturel jour/nuit.


Behoudens in geval van overmacht, technisch onvermogen of buitengewone omstandigheden (storm, hevig onweer, sterke sneeuwval.), dient de distributienetbeheerder, als hij vaststelt dat de reparatie langer dan vier uur zal duren, al het nodige te doen om de netvoeding te herstellen met alle voorlopige productievoorzieningen die hij dienstig acht, bij voorkeur vanaf het transformatorstation voor hoogspanning/laagspanning.

Sauf cas de force majeure, impossibilité technique ou circonstances exceptionnelles (tempêtes, violents orages, chutes de neige importantes,.), s'il constate que la réparation nécessitera plus de quatre heures, le gestionnaire du réseau de distribution prendra ses dispositions pour rétablir l'alimentation du réseau par tout moyen de production provisoire qu'il jugera utile, de préférence à partir du poste de transformation haute tension/basse tension.


17. is van oordeel dat levende paarden die via het wegvervoer de Europese Unie binnenkomen, op kosten van de vervoerder moeten eten, drinken en rusten gedurende een reisonderbreking van 24 uur bij de grensinspectieposten, en dat de voortzetting van de reis daarna niet langer dan acht uur mag duren;

17. estime que les chevaux vivants qui pénètrent dans l'Union européenne par la route doivent être nourris, abreuvés et reposés aux frais du transporteur pendant un arrêt de 24 heures aux postes d'inspection frontaliers et que le trajet qui suit ne doit pas avoir une durée supérieure à huit heures;


Het vervoer van dieren wordt ingeperkt tot maximum acht uur of 500 kilometer. Het kan bovendien slechts langer duren dan vier uur en 250 kilometer, in geval de dieren beschikking hebben over vers water en de mogelijkheid om te liggen.

Le transport d'animaux est limité à 8 heures ou 500 km au maximum. De plus, il est limité à 4 heures et 250 km lorsque les animaux disposent d'eau fraîche et de la possibilité de s'allonger.


3° elke nachtprestatie moet ten minste acht uur duren;

3° chaque prestation nocturne doit avoir une durée minimale de huit heures;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht uur duren' ->

Date index: 2024-05-09
w