Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acquis communautair bleek evenwel » (Néerlandais → Français) :

Het acquis communautair bleek evenwel bedrog te zijn, een waardeloos vodje papier. De vrienden van vroeger oefenen nu druk uit, chanteren en dreigen, en tot hen behoren ook u, mijnheer de Voorzitter, en commissaris Verheugen, die ons nu minacht met zijn afwezigheid.

L’acquis communautaire s’est révélé être une supercherie, un vieux sac sans aucune valeur, tandis que des amis d’antan nous mettent maintenant sous pression, nous contraignent et nous menacent, y compris vous-même, Monsieur le Président, ainsi que M. Verheugen, qui affiche par son absence le mépris qu’il a pour nous.


29. stelt tot zijn genoegen vast dat Kroatië steeds beter in staat is te voldoen aan de verplichtingen van het EU-lidmaatschap en dat het zich op de meeste terreinen goed aan het acquis communautaire heeft aangepast; dringt er evenwel bij de Kroatische overheid op aan dat zij bijzondere aandacht besteedt aan de bestuurlijke slagkracht zodat het acquis op de juiste wijze kan worden toegepast en het land na de toetreding ten volle profijt van het lidmaatschap kan trekken;

29. se réjouit de constater que la Croatie a poursuivi l'amélioration de sa capacité à assumer les obligations découlant de son adhésion à l'Union européenne, en affichant un bon degré d'harmonisation avec l'acquis communautaire dans la plupart des secteurs; encourage toutefois les autorités croates à porter une attention particulière aux capacités administratives nécessaires à sa bonne mise en œuvre, afin que le pays puisse profiter au maximum de son statut de membre de l'Union après son adhésion;


28. stelt tot zijn genoegen vast dat Kroatië steeds beter in staat is te voldoen aan de verplichtingen van het EU-lidmaatschap en dat het zich op de meeste terreinen goed aan het acquis communautaire heeft aangepast; dringt er evenwel bij de Kroatische overheid op aan dat zij bijzondere aandacht besteedt aan de bestuurlijke slagkracht zodat het acquis op de juiste wijze kan worden toegepast en het land na de toetreding ten volle profijt van het lidmaatschap kan trekken;

28. se réjouit de constater que la Croatie a poursuivi l'amélioration de sa capacité à assumer les obligations découlant de son adhésion à l'Union européenne, en affichant un bon degré d'harmonisation avec l'acquis communautaire dans la plupart des secteurs; encourage toutefois les autorités croates à porter une attention particulière aux capacités administratives nécessaires à sa bonne mise en œuvre, afin que le pays puisse profiter au maximum de son statut de membre de l'Union après son adhésion;


Uit het onderzoek bleek evenwel dat het grote aanbod van laaggeprijsde invoer met subsidiëring op de communautaire markt de producenten in de Gemeenschap belette hun verkoopprijzen op de marktomstandigheden en de gestegen kosten af te stemmen.

Toutefois, l’enquête a démontré que c’est la pression exercée par l’afflux sur le marché communautaire d’importations à bas prix subventionnées qui n’a pas permis aux producteurs communautaires de fixer leurs prix de vente en fonction des conditions du marché et des hausses des coûts.


Uit het onderzoek bleek evenwel dat het grote aanbod van laaggeprijsde invoer met dumping op de communautaire markt de producenten in de Gemeenschap belette hun verkoopprijzen op de marktomstandigheden en de gestegen kosten af te stemmen.

Toutefois, l'enquête a démontré que c'est la pression exercée par l'afflux sur le marché communautaire d'importations à bas prix faisant l'objet d'un dumping qui n'a pas permis aux producteurs communautaires de fixer leurs prix de vente en fonction des conditions du marché et des hausses des coûts.


Het acquis communautaire speelt evenwel geen significante rol in de bescherming van de gezondheid van moeders en kinderen.

L’acquis communautaire n’est toutefois pas impliqué pleinement dans la promotion de la santé des mères et des enfants.


15. neemt met tevredenheid kennis van de progressie die is geboekt op het vlak van het familierecht in Marokko en Turkije en in de voorstellen van de Algerijnse regering aan het parlement, waarin vrouwen meer rechten krijgen, onder andere op de gebieden eigendom, scheiding en successie; verzoekt de betrokken landen door te gaan op de ingeslagen weg en roept de Commissie op stappen te nemen die ertoe leiden dat vrouwen uit deze landen in de EU beter geïnformeerd worden over deze veranderingen; vindt het ook positief dat het Turkse parlement een commissie Vrouwenrechten heeft ingesteld, die tijdens de komende onderhandelingen met Turkije kan helpen bij aanpassingen aan het acquis ...[+++]

15. constate avec satisfaction les progrès réalisés sur le plan de la législation relative à la famille au Maroc et en Turquie, ainsi qu'à travers les propositions présentées par le gouvernement algérien au parlement du pays, lesquelles tendent à étendre les droits des femmes en matière de propriété, de divorce et de succession; invite les pays concernés à poursuivre les progrès dans ces domaines et demande à la Commission de faire le nécessaire pour permettre aux femmes migrantes de ces pays d'être mieux informées au sujet de ces changements; juge par ailleurs positif le fait que le parlement turc a créé une commission des droits de la femme qui pourra contribuer, lors des négociations à venir avec l'Union, à l'adoption de l' ...[+++]


In haar advies van juli 1997 was de Europese Commissie van mening dat in Estland grote vooruitgang was geboekt bij het aanpassen van de wetgeving ter bescherming van de consument aan het acquis communautaire en dat Estland over de nodige structuren en organen bleek te beschikken voor de tenuitvoerlegging van het consumentenbeleid.

Dans son avis de juillet 1997, la Commission européenne estimait que des progrès importants avaient été accomplis en Estonie en vue d'aligner la législation applicable à la protection des consommateurs sur l'acquis communautaire et que l'Estonie semblait disposer des structures et des organes nécessaires à la mise en œuvre de la politique des consommateurs.


Uit het verslag van oktober 1999 bleek dat met uitzondering van de tabaksreclame het acquis communautaire nog niet was omgezet.

Le rapport d'octobre 1999 indiquait que, excepté en matière de publicité sur le tabac, l'acquis communautaire n'avait pas encore été transposé.


Het verslag van november 1998 vermeldde evenwel dat ter zake weliswaar enige vooruitgang was geboekt, maar dat nog inspanningen nodig waren om de nationale wetgeving volledig in overeenstemming te brengen met het acquis communautaire.

Le rapport de novembre 1998 affirmait toutefois que, malgré quelques progrès réalisés dans ce domaine, des efforts étaient encore nécessaires pour harmoniser complètement la législation nationale avec l'acquis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis communautair bleek evenwel' ->

Date index: 2022-10-10
w