Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acties werden ondernomen " (Nederlands → Frans) :

Dit houdt niet tegen dat reeds verschillende acties werden ondernomen vanuit het openbaar ministerie.

Cela n'empêche que le ministère public a déjà pris différentes initiatives.


4. De volgende acties werden ondernomen: Er werd een waarschuwing gepubliceerd op de website en de Facebookpagina van de FOD VVVL.

4. Actions entreprises: Un avertissement a été publié sur le site Web et la page Facebook du SPF Santé publique.


Kunt u dit concreet toelichten met vermelding van de acties die werden ondernomen en vervolgingen die werden ingesteld ?

Pouvez-vous fournir des précisions concrètes en indiquant les actions qui ont été entreprises et les poursuites qui ont été engagées ?


3. Welke concrete acties werden er ondernomen om de controleactie van de federale regering af te stemmen op de actie van de Gewesten?

3. Quelles actions concrètes ont été entreprises pour coordonner l'action de contrôle du Gouvernement fédéral avec celle des Régions?


3. Hoeveel acties (per week) werden er in Leuven ondernomen in het kader van de actie GAUDI? a) Aan hoeveel van deze acties werd deelgenomen door de federale politie? b) Hoeveel van deze acties werden geïnitieerd door de lokale politie?

3. Combien d'actions ont été menées à Louvain (par semaine) dans le cadre de l'opération GAUDI? a) À combien de ces actions la police fédérale a-t-elle participé? b) Combien de ces actions ont été lancées par la police locale?


Een aantal voorbeelden van specifieke acties die de afgelopen jaren werden ondernomen in de Commissie visserij van het Europees Parlement met betrekking tot de gelijkheid van vrouwen en mannen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zijn de resolutie van het Europees Parlement over Vrouwennetwerken: visserij, landbouw en diversificatie (2004/2263(INI)) van de Commissie visserij, het Europees Visserijfonds 2007-2013, en met name de hoorzitting over "Vrouwen en duurzame ontwikkeling in de visserijsector" van de Commissie visserij van 2010, waarin de moeilijke oms ...[+++]

Parmi les actions spécifiques mises en œuvre ces dernières années par la commission de la pêche du Parlement européen en ce qui concerne le développement de l'égalité entre les hommes et les femmes dans la politique commune de la pêche figurent notamment la résolution du Parlement européen sur les réseaux de femmes dans la pêche, l'aquaculture et les activités de diversification (2004/2263(INI)) de la commission de la pêche, le Fonds européen pour la pêche pour la période 2007-2013 et, surtout, l'audition organisée en 2010 par la commission de la pêche su ...[+++]


Daarnaast lijkt het mij wenselijk de tijdens deze operaties vergaarde gegevens en de lijst van de acties die ten gevolge van deze operaties werden ondernomen, openbaar te maken.

En outre, il parait souhaitable que les données collectées lors de ces opérations, ainsi que les actions prises à la suite de ces opérations, soient rendues publiques.


Als de Commissie overeenkomstig lid 4 opmerkingen heeft gemaakt, wordt bij deze mededeling een verslag gevoegd over de acties die ondernomen werden in antwoord op de opmerkingen van de Commissie.

Si des observations ont été formulées par la Commission conformément au paragraphe 4, cette communication est accompagnée d’un rapport sur les mesures prises en réponse aux observations de la Commission.


De Commissie is zich er ook van bewust dat in bepaalde lidstaten corrigerende acties werden ondernomen om tekortkomingen te herstellen.

En même temps, la Commission est consciente que des actions rectificatives destinées à corriger les défauts ont été mises en œuvre dans certains États membres.


In de tweede plaats wil ik vragen welke specifieke acties werden ondernomen met betrekking tot de nog aan te snijden onderwerpen, zoals rechterlijke onafhankelijkheid en politiediensten in Kroatië?

Deuxièmement, concernant les domaines pour lesquels les négociations doivent encore s’ouvrir – tout le domaine de l’indépendance de la justice et des services de police en Croatie – quelles mesures spécifiques ont été prises dans ces domaines?


w