Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptie het wetboek voorziet immers " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1395, § 2, van het Burgerlijk Wetboek voorziet immers in een aantal kennisgevingen van het arrest « binnen twee maanden na de beslissing », hoewel de termijn voor het cassatieberoep drie maanden bedraagt.

L'article 1395, § 2, du Code civil prévoit en effet diverses notifications de l'arrêt « dans les deux mois de la décision », alors que le délai de pourvoi en cassation est de trois mois.


Artikel 259bis-10, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, voorziet immers in de mogelijkheid voor de Franstalige en Nederlandstalige benoemingscommissie om een beroep te doen op externe deskundigen, maar dan alleen bij de voorbereiding van de examens : « Elke benoemingscommissie kan een beroep doen op externe deskundigen om de subcommissies bij te staan bij de voorbereiding van de in § 1, 2º, bedoelde examens (het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen to ...[+++]

L'article 259bis-10, § 2, alinéa 1 er, du Code judiciaire prévoit en effet la possibilité, pour les commissions de nomination francophone et néerlandophone, de recourir à des experts externes mais uniquement à propos de la préparation des épreuves: « Chaque commission de nomination peut faire appel à des experts externes pour assister les sous-commissions dans la préparation des examens visés au § 1 , 2º, (l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage judiciaire) et dans la préparation des épreuves.


Artikel 259bis-10, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, voorziet immers in de mogelijkheid voor de Franstalige en Nederlandstalige benoemingscommissie om een beroep te doen op externe deskundigen, maar dan alleen bij de voorbereiding van de examens : « Elke benoemingscommissie kan een beroep doen op externe deskundigen om de subcommissies bij te staan bij de voorbereiding van de in § 1, 2º, bedoelde examens (het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen to ...[+++]

L'article 259bis-10, § 2, alinéa 1 er, du Code judiciaire prévoit en effet la possibilité, pour les commissions de nomination francophone et néerlandophone, de recourir à des experts externes mais uniquement à propos de la préparation des épreuves: « Chaque commission de nomination peut faire appel à des experts externes pour assister les sous-commissions dans la préparation des examens visés au § 1, 2º, (l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage judiciaire) et dans la préparation des épreuves.


Hij stelt dat voor kinderen wier moeder niet gehuwd was op het moment van de geboorte, de wet de mogelijkheid biedt om gedurende achtenveertig jaar onderzoek te voeren naar het vaderschap : artikel 331ter van het Burgerlijk Wetboek voorziet immers in een verjaringstermijn van dertig jaar, die opgeschort is tijdens de minderjarigheid.

Il expose que la recherche de paternité est ouverte durant un délai de quarante-huit ans à tous ceux dont la mère n'était pas mariée au moment de la naissance et ce, en application de l'article 331ter du Code civil qui prévoit une prescription trentenaire suspendue pendant la minorité.


Het aangepast artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek voorziet immers enkel in een controlefunctie.

L'article 793 adapté du Code civil ne prévoit en effet qu'une fonction de contrôle.


In artikel 49/2 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 `betreffende de adoptie', wordt immers het volgende bepaald: "De C.A.G. en de adoptie-instellingen laten de raadpleging van dossiers die zij bezitten door elke geadopteerde persoon of door diens vertegenwoordiger toe, in de mate toegestaan door de artikelen 368-6 en 368-7 van het Burgerlijk Wetboek en bij de Belgische wet".

L'article 49/2 du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 `relatif à l'adoption' dispose en effet : « L'A.C.C. et les organismes d'adoption permettent la consultation des dossiers en leur possession par toute personne adoptée pu par son représentant, dans la mesure permise par les articles 368-6 et 368-7 du Code civil et par la loi belge ».


Die bepaling van het Burgerlijk Wetboek moet weliswaar gelezen worden rekening houdend met het samenwerkingsakkoord van 12 december 2005 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie `inzake de tenuitvoerlegging van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie', waarmee de respectievelijk bevoegde wetgevers hebben ingestemd en dat onder andere voorziet ...[+++]

Cette disposition du Code civil doit certes être lue en tenant compte de l'accord de coopération du 12 décembre 2005 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune `relatif à la mise en oeuvre de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption', auquel les législateurs respectivement compétents ont donné assentiment, et qui règle notamment la collecte et certains aspects de la conservation d'informations, parmi lesquelles peuvent figurer des informations relatives aux origines de l'adopté.


De wetgever heeft in het BTW-Wetboek immers geen bepaling opgenomen die vergelijkbaar is met artikel 334 van het WIB 1992, dat voorziet in het optreden van de stafhouder.

Le législateur n'a, en effet, pas repris, dans le Code de la TVA, une disposition comparable à l'article 334 du CIR 1992, qui prévoit l'intervention du bâtonnier.


In artikel 140 is tevens bepaald dat zolang de hervorming van de adoptie niet in werking is getreden, artikel 15 van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 635, 636 en 638 van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de territoriale bevoegdheid van de hoven en rechtbanken van toepassing blijven op de adoptie. Het Wetboek voorziet immers in de opheffing ervan.

L'article 140 prévoit encore qu'aussi longtemps que la réforme de l'adoption n'est pas en vigueur, l'article 15 du Code civil et les articles 635, 636 et 638 du Code judiciaire, tous relatifs à la compétence territoriale des Cours et tribunaux et dont le Code prévoit l'abrogation, resteront applicables à la matière de l'adoption.


In het wetboek wordt immers rekening gehouden met de hervorming van de adoptie uitgewerkt in de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie en de wet van 13 maart 2003 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de adoptie betreft.

En effet, le Code prend en compte la réforme de l'adoption concrétisée par la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption et la loi du 13 mars 2003 modifiant le Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adoptie het wetboek voorziet immers' ->

Date index: 2022-05-17
w