Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaire-dutroux was reeds " (Nederlands → Frans) :

Sinds de affaire Dutroux en de oprichting van de Justitiehuizen werden aan de rechten van de slachtoffers hetzelfde gewicht gegeven als aan de rechten van de verdachte.

Depuis l’affaire Dutroux et la création des Maisons de Justice le même poids est accordé aux droits des victimes et aux droits de l’inculpé.


Sinds de affaire Dutroux vraagt de publieke opinie, en belooft de politiek een hervorming.

Depuis l'affaire Dutroux, l'opinion publique demande une réforme et le monde politique la promet.


Zeventien jaar na de Dutroux-affaire en dertig jaar na de aanslagen door de Bende van Nijvel, legt de Regering Di Rupo definitief de contouren vast van het vernieuwde gerechtelijke landschap.

Dix-sept ans après l'affaire Dutroux et trente ans après l'affaire des tueurs du Brabant, le gouvernement Di Rupo trace définitivement les contours du nouveau paysage judiciaire.


Zeventien jaar na de Dutroux-affaire en dertig jaar na de aanslagen van de Bende van Nijvel, legt Annemie Turtelboom definitief de nieuwe contouren van het gerechtelijke landschap vast.

Dix-sept ans après l'affaire Dutroux et trente ans après l'affaire des tueurs du Brabant, Annemie Turtelboom trace définitivement les nouveaux contours du paysage judiciaire.


Tien jaar geleden, in de nazomer van 1996, werd Europa bruut wakker geschud door wat bekend is geworden als de Dutroux-affaire.

Il y a dix ans, à la fin de l’été 1996, l’Europe explosait en apprenant ce qui allait être ensuite baptisé «l’affaire Dutroux».


13. is van mening dat de reeds aangenomen richtlijn inzake marktmisbruik en de richtlijn inzake prospectussen alsmede de te verwachten richtlijn inzake transparantie en de richtlijn betreffende beleggingsdiensten - mits tijdig aangenomen en adequaat uitgevoerd - de kans op herhaling van kwalijke financiële praktijken, zoals die in de affaire-Parmalat zijn voorgekomen, in belangrijke mate zullen verkleinen;

13. estime que la directive sur les abus de marché et la directive sur les prospectus, déjà adoptées, ainsi que la directive sur la transparence et la directive sur les services financiers, attendues dans un avenir proche, réduiront notablement, si elles sont adoptées en temps utile et mises en œuvre correctement, le danger d'une nouvelle occurrence de malversations financières telles que celles constatées dans l'affaire Parmalat;


16. is ingenomen met de erkenning van de ernst van de Eurostat-affaire door de Commissie en met het actieplan om de zwakke punten in het systeem aan te pakken; is van mening dat het merendeel der voorgestelde maatregelen, zoals de versterking van de communicatiestromen tussen de commissarissen en hun departementen, reeds deel uitmaakte van het hervormingsproces van 1999, toen de Commissie haar ambt aanvaardde;

16. se déclare satisfait que la Commission reconnaisse la gravité de l'affaire Eurostat et se félicite du plan d'action élaboré en vue de remédier aux lacunes du système; constate que la plupart des mesures proposées, telles que le renforcement des flux de communications entre les commissaires et leurs départements, faisaient déjà partie du processus de réforme de 1999, époque à laquelle la Commission actuelle a pris ses fonctions;


Na de Dutroux-affaire hebben het Europees Parlement en de Commissie en met name Commissielid Anita Gradin, besloten dat het tijd was voor een daadkrachtiger optreden tegen geweld en werden twee nieuwe programma's, STOP en Daphne in het leven geroepen.

Après l'affaire Dutroux, le Parlement européen et la Commission, en la personne plus particulièrement d'Anita Gradin, décident de concert de donner une impulsion nouvelle à la lutte contre la violence.


Alleen door de affaire-Dutroux hebben we een budgetlijn gekregen, die twee programma's heeft opgeleverd: DAPHNE en STOP.

Il a fallu l'affaire Dutroux pour que nous obtenions une ligne budgétaire qui a donné lieu à deux programmes : Daphné et STOP.


- wat de naar aanleiding van de Enron-affaire gerezen beleidsvraagstukken betreft, heeft de Raad erop gewezen dat het merendeel van de toezicht- en regelgevingsvraagstukken die de Enron-affaire in het licht heeft gesteld, reeds in het kader van het APFD (internationale standaarden voor jaarrekeningen, periodieke informatieverstrekking) worden aangepakt en tevens zijn instemming betuigd met de verdere werkzaamheden van de Commissie betreffende de onafhankelijkheid van de externe accountant en met het verlenen van prioriteit aan de EU-strategie op het gebied van de accountantscontrole, financiële analisten en kredietbeoordelingsbureaus.

- Au niveau des questions soulevées par l'affaire Enron: le Conseil a noté que la majorité des problèmes de réglementation mis à jour par l'affaire Enron sont déjà pris en compte dans le cadre du PASF (normes comptables internationales, information prudentielle) et s'est félicité de l'intention de la Commission de poursuivre les travaux sur des aspects comme l'indépendance des contrôleurs légaux, la priorité donnée à la stratégie de l'UE en matière d'audit, l'activité des analystes financiers et le rôle des agences de notation.




Anderen hebben gezocht naar : contouren vast     gerechtelijke landschap vast     affaire-parmalat     kans     reeds     hun departementen reeds     door de affaire-dutroux     heeft gesteld reeds     affaire-dutroux was reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affaire-dutroux was reeds' ->

Date index: 2023-04-29
w