Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaar had aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

De onlangs vastgestelde EU-begroting voor de volgende zeven jaar heeft in reële cijfers onder een vermindering van de totale middelen te lijden en uw rapporteur denkt dat niemand verwachtte dat de herziening van het Solidariteitsfonds zou overeenkomen met de herziening die de Commissie ons in haar mededeling van afgelopen jaar had aangekondigd. Er zij echter op gewezen dat we in 2005 een buitenkans hebben laten glippen om dit Europese instrument te veranderen in een instrument dat de duidelijkste, meest vastberaden en belangrijkste uiting wil zijn van de Europese solidariteit met haar burgers, wanneer deze zich in een heikele situatie be ...[+++]

Le budget de l'Union récemment adopté pour les sept prochaines années a souffert une baisse en termes réels sur le montant total de ses ressources et personne ne pouvait objectivement s'attendre à ce que la réforme du FSUE soit conforme à la réforme annoncée l'an passé par la Commission dans sa communication à ce sujet. Il y a lieu toutefois de remarquer qu'en 2005, nous avons manqué une belle occasion de conformer cet instrument européen à ce qu'il prétend être, à savoir l'expression la plus visible, affirmée et manifeste de la solidarité de l'Europe à l'égard de ses citoyens lorsque ceux-ci sont confrontés à une situation difficile.


Op zaterdag 11 juli 2015 werd het bloedbad in Srebrenica van 20 jaar geleden herdacht en de Servische premier Aleksandar Vu?i? had aangekondigd dat hij Servië op die plechtigheden zou vertegenwoordigen.

Le premier ministre serbe Aleksandar Vucic a annoncé qu'il représentera la Serbie aux cérémonies de commémoration du 20e anniversaire de Srebrenica le samedi 11 juillet 2015.


Voor de afgelopen vijf jaar, en indien mogelijk voor de laatste tien jaar, had ik graag geweten wat de opbrengsten en handhavingskosten zijn van deze accijnzen en verpakkingsheffingen.

Je souhaiterais savoir quels ont été, au cours des cinq dernières années, et si possible au cours des dix dernières années, les recettes et le coût des contrôles de ces accises et prélèvements sur les emballages.


1. Voor de afgelopen vijf jaar had ik graag een overzicht van de aanbestedingen en bestellingen van IT-materiaal. In welke mate werd daarbij de aanbeveling van de EC inzake open standaarden gevolgd?

1. Je souhaite recevoir pour les cinq dernières années un aperçu des appels d'offres et des commandes relatives à du matériel TI. Dans quelle mesure la recommandation de la CE en matière de standards ouverts a-t-elle été suivie à cette occasion?


In februari van dit jaar had de minister van Mobiliteit in de Kamercommissie Infrastructuur aangekondigd dat het proefproject op korte termijn zou starten. Twee mogelijkheden lagen op tafel: het versterken van het signaal van de operatoren of het zelf aanbieden van mobiel internet in de wagons.

En février de cette année, la ministre de la Mobilité avait annoncé en commission de l'Infrastructure de la Chambre que le projet-pilote serait lancé à court terme et que deux options étaient envisagées: la première consisterait à amplifier le signal des opérateurs et la seconde serait que la SNCB fournisse elle-même l'internet mobile dans les trains.


Het bedrag van 700 miljoen euro is een eerste schatting die meer dan vijf jaar geleden is meegedeeld door de vereniging van netbeheerders en dit nog vooraleer Nederland de definitieve stopzetting van de uitvoer had aangekondigd.

700 millions d'euro est une première estimation qui a été communiquée par l'association des gestionnaire des réseaux il y a plus de cinq ans, et ce, avant l'annonce des Pays-Bas d'un arrêt définitif des exportations.


5. dringt bij de Commissie aan op een versnelling van haar werktempo waar het gaat om de nog uitstaande wetgevingsinitiatieven op het gebied van de financiële diensten die zij de afgelopen twee jaar heeft aangekondigd; verzoekt de Commissie in het bijzonder om haar voorstel voor een richtlijn inzake het effectenrecht, dat inmiddels meer dan twee jaar vertraging heeft opgelopen, met spoed goed te keuren en zo spoedig mogelijk te komen met de nog uitstaande herziening van de richtlijn betalings ...[+++]

5. prie la Commission d'accélérer ses travaux sur ces initiatives législatives en suspens dans le domaine des services financiers qu'elle a annoncées ces dernières années; demande en particulier à la Commission d'adopter de toute urgence sa proposition relative à la directive concernant le droit des titres qui enregistre à présent un retard de plus de deux ans, et de présenter la révision en suspens de la directive concernant les services de paiement dans le marché intérieur dans les plus brefs délais; demande à la Commission d'adopter dès que possible une proposition sur les fonds du marché monétaire en tenant pleinement compte des re ...[+++]


- Weliswaar is de verplichting tot grensoverschrijdende samenwerking in de regeling opgenomen, maar exacte tijdstippen voor een herziening ontbreken evenzeer als een definitie van de, in het geval van een crisis te nemen maatregelen, zoals het Europees Parlement in het afgelopen jaar had geëist.

- L'obligation en matière de coopération transfrontalière a néanmoins été introduite, étant donné que les dates de réexamen ne sont pas précisées, pas plus que les activités à entreprendre en cas de crise ne sont définies, comme demandé l'an dernier par le Parlement.


(b) de Commissie verklaart wat zij het afgelopen jaar heeft gedaan om de lidstaten te stimuleren tot het opstellen van nationale beheersverklaringen, zoals zij in haar brief van 17 maart 2008 had aangekondigd te zullen doen;

(b) la Commission est tenue de déclarer ce qu'elle a mis en œuvre au cours de l'année écoulée en vue d'encourager les États membres à produire des déclarations nationales de gestion, comme elle l'avait indiqué dans sa lettre du 17 mars 2008;


De rapporteur, die ik zeer waardeer, deelt het standpunt van de Commissie, net als heel wat andere collega's. Ik heb daar begrip voor, en ik kan dat in alle openheid zeggen. Toch zou ik er in dit verband op willen wijzen dat de Tsjechische minister van Arbeid al eind vorig jaar had aangekondigd dat zelfs zijn land overwoog om eventueel overgangstermijnen in te voeren voor het vrij verkeer van werknemers uit Roemenië en Bulgarije.

Je respecte profondément M. Őry, et je lui avouerai très franchement que je comprends parfaitement pourquoi - de même que beaucoup d’autres membres de cette Assemblée - il soutient la position de la Commission. Cependant, je pourrais également signaler que le ministre tchèque pour l’emploi, entre autres, a annoncé, dès la fin de l’année passée, que même son propre pays envisageait la possibilité d’appliquer des mesures transitoires à l’égard de la Roumanie et de la Bulgarie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaar had aangekondigd' ->

Date index: 2024-02-04
w