Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren vond telkens » (Néerlandais → Français) :

Kunt u voor volgende types treinkaarten, telkens opgesplitst tussen eerste en tweede klasse, weergeven hoeveel er momenteel in omloop zijn, en eventueel de evolutie in de afgelopen jaren schetsen: 1. trajecttreinkaarten; 2. halftijdse treinkaarten; 3. nettreinkaarten; 4. schooltreinkaarten; 5. campustreinkaarten; 6. treinkaarten met De Lijn/TEC/MIVB/TEC; 7. algemene stadsabonnementen?

Je voudrais savoir, pour chacun des types de cartes train ci-dessous et par classe (1e classe et 2e classe), combien d'exemplaires sont actuellement en circulation et quelle a été l'évolution éventuelle des dernières années: 1. cartes Train Trajet; 2. cartes Train Mi-temps; 3. cartes Train Réseau; 4. cartes Train Scolaire; 5. cartes Campus; 6. cartes Train combinée De Lijn/TEC/STIB; 7. abonnements généraux Urbains.


1. Er zijn in België de afgelopen jaren drie incidenten met laserstralen gemeld. Deze deden zich telkens voor in de omgeving van Brussels Airport, en vonden allen plaats in de loop van 2009.

1. Au cours des dernières années, trois incidents impliquant des rayons laser ont été notifiés en Belgique, chaque fois dans les environs de Brussels Airport et pendant le courant de l’année 2009.


De afgelopen jaren is telkens weer gebleken dat vrouwen met hun individuele opleiding, professionele instelling en beroepsbekwaamheid bijdragen tot de verdere ontwikkeling van de traditionele levens- en bedrijfsvormen op het platteland.

Il a été observé au cours des années écoulées que les femmes, grâce à leur éducation et à leurs compétences, contribuent au développement des formes de vie et des activités économiques traditionnelles des régions rurales.


De afgelopen jaren vond er een geleidelijke stabilisatie plaats in de regio, niet in de laatste plaats dankzij het Europees perspectief van de regio met als einddoel het EU-lidmaatschap – mits alle landen aan de voorwaarden voldoen.

Cette région s’est fortement stabilisée ces dernières années, grâce notamment aux perspectives européennes des pays qui la composent - l’objectif ultime étant l’adhésion à l’UE, une fois que chacun de ces pays respectera les conditions.


Mevrouw Merkel en de heer Rasmussen hebben tijdens alle debatten in de Europese Raad in afgelopen jaren, maar ook in het kader van de G8, telkens weer gepleit voor de regulering van deze sectoren.

Ces dernières années, M Merkel et M. Rasmussen se sont toujours prononcés en faveur d’une règlementation de ces secteurs dans tous les débats, que ce soit au sein du Conseil européen ou au G8.


De commissaris heeft gelijk als hij zegt dat we de afgelopen jaren telkens terugkerende geweldsincidenten hebben gezien op staantribunes, die de oorspronkelijke aard van de sport hebben veranderd: het enorme aantal geweldsincidenten, uitingen van intolerantie, xenofobie en racisme zijn tekenen van een fundamentele ommekeer binnen een sport die een van de meest geliefde en bekeken sporten onder de Europese bevolking is.

Le commissaire a raison de déclarer que nous avons assisté, ces dernières années, à des manifestations récurrentes et persistantes de violence dans les tribunes, ce qui a transformé la nature même du sport: le très grand nombre d’actes de violence, de manifestations d’intolérance et d’actes xénophobes et racistes témoigne de changements fondamentaux dans un sport qui figure parmi les plus appréciés et les plus suivis par la population européenne.


Ik wil de Raad graag bedanken voor zijn houding tijdens de discussies in de afgelopen jaren - de eerste vergadering vond reeds plaats in januari 2000, het was een van de eerste dingen die ik deed. Het zijn vier jaren geweest waarin wij gezamenlijk hebben toegewerkt naar een pakket regels dat ons in staat stelt om dit initiatief tot stand te brengen.

Je voudrais remercier le Conseil pour sa position, qui nous a permis d’évoluer en ce sens tout au long des discussions que nous avons menées pendant toutes ces années - la première réunion s’est tenue en janvier 2000; c’est l’une des premières choses que j’ai faites. Pendant ces quatre ans, nous avons tous pu évoluer et nous accorder sur des règles qui nous permettent d’introduire cette initiative, qui, je le rappelle aux honorables députés, s’appliquera aussi aux espaces aériens suisse et norvégien.


De afgelopen jaren vond telkens een ministeriële tolerantieconferentie plaats.

Une conférence ministérielle sur la tolérance a eu lieu au cours de chacune des dernières années.


5. De afgelopen jaren vond in het fort een opfrissingsoperatie plaats van diverse loodsen. a) Beantwoorden de arbeidsomstandigheden in het fort, gezien hun structurele ouderdoms- en omgevingsbeperkingen, thans aan de wettelijke en reglementaire normering inzake ergonomie, milieu en welzijn welke binnen Defensie gehanteerd wordt? b) In welke mate? c) Idem voor de voorzieningen in nutsleidingen en dito dienstverlening (water, elektriciteit, verwarming, gas, stookolie, enzovoort).

5. Plusieurs entrepôts du Fort ont été rafraîchis au cours des dernières années. a) Compte tenu des limites structurelles dues à son ancienneté et à son environnement, les conditions de travail dans le Fort sont-elles toujours conformes aux normes légales et réglementaires en matière d'ergonomie, d'environnement et de bien-être telles qu'elles sont en vigueur à la Défense? b) Dans quelle mesure? c) Idem en ce qui concerne les équipements de canalisation et la fourniture de services d'utilité publique (eau, électricité, chauffage, gaz, ...[+++]


3. Procedure en criteria van aanduiding van architecten: In de loop der afgelopen jaren werden de architectuurcontracten gesloten door de respectieve ministers of staatssecretarissen bevoegd voor de Regie der gebouwen op basis van persoonlijke relaties die ze met een van deze beroepsmensen onderhielden telkens de projecten niet konden worden uitgewerkt door de architecten en de ingenieurs v ...[+++]

3. Procédure et critères de désignation architectes: Au cours des années passées les contrats d'architecture ont été conclus chaque fois que les projets ne pouvaient être développés par les architectes et les ingénieurs de la Régie des bâtiments par les différents ministres et secrétaires d'Etat compétents pour la Régie des bâtiments sur base des relations personnelles qu'ils entretenaient avec l'un ou l'autre de ces professionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren vond telkens' ->

Date index: 2024-05-01
w