Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren waren » (Néerlandais → Français) :

4. De kosten van deze Commissie worden gedragen door de DVZ en bestaan uit presentiegeld en reiskosten van de leden, voor de afgelopen jaren waren deze: 5.

4. Les frais de cette Commission sont pris en charge par l'OE. Ils comprennent les jetons de présence et les frais de déplacement des membres. Voici un aperçu des montants de ces dernières années: 5.


De afgelopen jaren waren er slechts een handvol gevallen waarbij de EU tot vergelding is moeten overgaan. Het bestaan van een geloofwaardige dreiging is hoe dan ook een belangrijke factor voor het waarborgen van gunstige schikkingen.

Ces dernières années, l'Union n'a dû recourir à des mesures de rétorsion que dans un petit nombre de cas. Toutefois, le règlement d'un litige repose sur un facteur important, à savoir l'existence d'une menace crédible.


Welke bedragen werden er de afgelopen jaren gestort, uit welke landen en van welke internationale organisaties waren ze afkomstig en voor welke vzw's die één of meerdere moskeeën beheren, waren ze bestemd?

Quels montants ont été versés ces dernières années, en provenance de quels pays ou organisation internationale, au profit de quelles asbl gérant une ou plusieurs mosquées?


De afgelopen jaren was er een sterke stijging van het aantal verkeersongevallen met fietsen op te merken. Het aantal ongevallen waarbij fietsers betrokken waren steeg met een kwart tussen de eerste jaarhelft van 2013 en 2014.

Ces dernières années, on a observé une forte hausse du nombre d'accidents de la circulation impliquant des vélos, qui a en effet augmenté de 25% entre les premiers semestres de 2013 et de 2014.


De afgelopen jaren werden in de kerncentrale van Chooz meerdere oefeningen op vlak van nucleair crisisbeheer georganiseerd, waarbij zowel de exploitant als de Franse (ASN en IRSN) en Belgische veiligheidsautoriteiten (FANC en zijn technisch filiaal Bel V) betrokken waren.

Ces dernières années, plusieurs exercices de gestion de crise nucléaire ont été organisés à la centrale nucléaire de Chooz, impliquant l'exploitant et les autorités de sûreté françaises (ASN et IRSN) et belges (AFCN et sa filiale technique Bel V).


1. a) Indien geen rekening gehouden wordt met de talloze en dagelijkse pogingen tot hacking die tegengehouden worden door de verschillende lagen van de perimeterbeveiling, hebben mijn diensten in 2015 drie intrusies kunnen vaststellen die evenwel niet specifiek gericht waren tegen mijn departement. b) Omdat de detectiemogelijkheden steeds performanter worden, is het moeilijk om met zekerheid te zeggen of het aantal cyberaanvallen de afgelopen jaren zijn toegenomen dan wel of we er nu beter in ...[+++]

1. a) Hormis les multiples tentatives journalières que nous parvenons à repousser grâce aux différents périmètres de sécurité, mes services ont constaté trois tentatives d'intrusion en 2015. Toutefois, ces dernières ne visaient pas mon département en particulier. b) Étant donné que les moyens de détection deviennent de plus en plus performants, il est difficile d'affirmer avec certitude si le nombre d'attaques informatiques a augmenté au cours des dernières années ou si nous parvenons à mieux les détecter.


De inspanningen die zijn geleverd in de afgelopen jaren waren onsamenhangend en zijn niet gecoördineerd door de Europese Unie.

Les efforts fournis au cours de ces dernières années ont été désorganisés et n’ont pas été coordonnés par l’Union européenne.


L. overwegende dat de betrekkingen van de EU met Iran in de afgelopen jaren waren gebaseerd op een drieledige aanpak in de vorm van onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst, een politieke dialoog en een dialoog over de mensenrechten en dat deze drie aspecten niet los van elkaar kunnen worden gezien,

L. considérant que, ces dernières années, les relations entre l'UE et l'Iran se sont fondées sur une triple approche ‑ négociations relatives à un accord commercial et de coopération, dialogue politique et dialogue relatif aux droits de l'homme ‑ et que ces trois aspects ne sauraient être séparés,


In de afgelopen jaren waren wij inderdaad telkens weer geconfronteerd met de situatie dat de lidstaten hun mogelijkheden voor de inzet van de structuurfondsmiddelen overschatten.

Au cours de ces dernières années, en effet, les États membres eux-mêmes ont surestimé de façon répétée leurs capacités d’utilisation des Fonds structurels.


In de afgelopen jaren waren de interne markt en de eenheidsmunt de spil van onze activiteiten.

Ces dernières années, le marché unique et l'euro ont constitué le point central de notre action, l'élément porteur de la vie européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren waren' ->

Date index: 2022-06-05
w