Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden meermaals " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft dit vraagstuk meermaals besproken en heeft de afgelopen maanden gewerkt aan een besluit dat zo breed mogelijk door de lidstaten wordt gesteund, terwijl tegelijkertijd overeenkomstig de EU-wetgeving een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu wordt gewaarborgd.

La question a fait l'objet de discussions à plusieurs reprises au sein de la Commission, laquelle a travaillé ces derniers mois à l'élaboration d'une décision qui recueille le soutien le plus large possible de la part des États membres, tout en garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement, en conformité avec la législation de l'UE.


De afgelopen maanden heeft het personeel van de NMBS meermaals gestaakt, vooral in Wallonië, en aldus de pendelaars en de studenten gegijzeld.

Ces derniers mois, les agents de la SNCB ont débrayé à de nombreuses reprises, notamment en Wallonie, prenant ainsi en otage les navetteurs et les étudiants.


(IT) Ik heb de afgelopen maanden al meermaals benadrukt dat ik misnoegd ben over de talenregeling van een op drie talen gebaseerd octrooi.

(IT) Ces derniers mois, j’ai exprimé à plusieurs reprises mon opposition à un régime linguistique trilingue pour les brevets.


Zoals ik in de afgelopen drie maanden meermaals heb gezegd, maakte mevrouw Kinga Göncz, lid van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, deel uit van een regering die in Hongarije bekendstaat als de 'schietgrage' regering, die op 23 oktober 2006 het vuur liet openen op mensen in de straten van Boedapest.

Comme je l’ai déjà mentionné en plusieurs occasions au cours des trois derniers mois, M Kinga Göncz, qui est membre de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures de ce Parlement, a été membre d’un gouvernement qui a fait tirer sur les citoyens dans les rues de Budapest le 23 octobre 2006 et que nous appelons, en Hongrie, le gouvernement «du tir à vue».


Op deze vorderingen is meermaals gewezen de laatste dagen: verlaging van de roamingkosten, vrijwillige aanpassing in de sectoren landbouw en visserij, het milieu, enz. Op al deze gebieden is er in de afgelopen zes maanden duidelijk vooruitgang geboekt, voorwaar geen geringe prestatie.

Ces progrès ont été rappelés plusieurs fois, ces derniers jours: baisse du coût de l’itinérance, modulation volontaire dans le domaine agricole, dans le domaine de la pêche, environnement, etc.


Ten derde willen we onze Palestijnse vrienden zeggen - dat heb ik sinds de verkiezingen zelf al meermaals gedaan, en ik spreek de president bijna dagelijks - dat het heel goed zou zijn indien de nieuwe regering die over drie maanden als gevolg van de verkiezingen zal worden gevormd, alle akkoorden zou erkennen die de afgelopen jaren door de Palestijnse Autoriteit zijn ondertekend. Het zou absurd zijn indien wij, na al het werk dat ...[+++]

Troisièmement, nous voudrions dire à nos amis palestiniens - je l’ai dit personnellement à plusieurs reprises depuis les élections, et j’ai l’occasion de parler avec le président presque tous les jours - qu’il serait bon que le nouveau gouvernement émergeant de ces élections, dans trois mois, reconnaisse également tous les accords que l’Autorité palestinienne a signés au cours des dernières années.


Ik heb de afgelopen maanden meermaals vragen gesteld over de invloed van de georganiseerde criminaliteit, de Chinese maffia en de triades in ons land.

Ces derniers mois j'ai posé à plusieurs reprises des questions sur l'influence de la criminalité organisée, de la maffia chinoise et des triades dans notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden meermaals' ->

Date index: 2024-02-16
w