Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen tijd steeds vaker » (Néerlandais → Français) :

14. stelt vast dat de Europese landbouw de afgelopen jaren steeds vaker te maken krijgt met crises (uitvoerverbod naar Rusland, zuivelcrisis, enz.); dringt er dan ook op aan het systeem van crisisfinanciering voor het GLB tegen het licht te houden en een solide en toereikende financiering voor komende crises op te bouwen, zonder dat dit ten koste van de jaarlijkse rechtstreekse betalingen gaat;

14. constate que l'agriculture dans l'Union européenne a traversé des crises de plus en plus nombreuses au cours des dernières années (embargo russe, crise du lait, etc.); demande donc la révision du système de financement de crise de la PAC et la mise en place d'un mécanisme de financement solide et suffisamment étendu en prévision des prochaines crises, sans que les paiements directs annuels n'en soient affectés;


L. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) is en zich als zodanig heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat met het oog op de voortdurende ernstige schendingen van de rechtsstaat en de vaststelling van restrictieve wetten in de afgelopen maanden steeds vaker de vraag gesteld kan worden of Rusland haar internationale en nationale verplichtingen wel nakomt;

L. considérant que la Fédération de Russie est un membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et qu'elle s'est engagée à respecter les principes démocratiques et les droits de l'homme; que plusieurs violations graves et incessantes du principe de l'état de droit et l'adoption de lois restrictives au cours des derniers mois suscitent de plus en plus d'interrogations sur le respect par la Russie de ses obligations nationales et internationales;


Het fenomeen doet zich de laatste tijd in België en in de buurlanden steeds vaker voor.

Le phénomène se répand ces derniers temps en Belgique et dans les pays voisins.


16. merkt op dat de democratische rechten de afgelopen maanden steeds vaker door het Chinese regime werden beknot en dat in dit verband ook vakbondsleden gevangen werden genomen en vervolgd.

16. constate une augmentation de la répression exercée par le régime chinois en matière de droits de l'homme ces derniers mois, et notamment par l'emprisonnement et la persécution des syndicalistes.


Culturele verschillen kunnen – zoals we de afgelopen tijd steeds vaker hebben gezien – maar al te gemakkelijk escaleren.

Les différences culturelles peuvent, comme on le constate de plus en plus ces temps-ci, s’exacerber trop facilement.


De tijd dat alleen zeepjes werden meegenomen, is definitief voorbij en steeds meer van die vijfsterrenhotels klagen erover dat hotelgasten steeds vaker Nespresso-machines en zelfs LED-tv's van de muur schroeven en meenemen. De schaamte voorbij, blijkbaar.

Le temps où les clients n'emportaient que les savonettes est révolu. De plus en plus d'hôtels cinq étoiles se plaignent que des clients n'hésitent pas à dévisser des machines Nespresso, voire des TV LED du mur et à les emporter.


Ondanks deze vooruitgang hebben de burgers en organisaties van het maatschappelijk middenveld in Korea de afgelopen vijf jaar steeds vaker opgeroepen tot een meer rechtvaardige verdeling van de economische voordelen over alle sociale klassen.

Malgré ces avancées, une vague de revendications sociales s’est répandue ces cinq dernières années au sein de la société coréenne, émanant des citoyens et de la société civile organisée, qui demandent une répartition plus équitable des retombées économiques entre toutes les classes sociales.


In de meeste landen wordt de laatste tijd steeds vaker uitdrukkelijk gekozen voor de strategie van programma's voor de vroegtijdige verwerving van basisvaardigheden en een op maat gesneden leeraanpak

Les programmes visant à l'acquisition précoce des compétences de base et à la personnalisation des apprentissages constituent désormais des stratégies clairement affirmées dans la plupart des pays


– (PT) De situatie waarnaar de voorgaande sprekers hebben verwezen – de situatie waarin de werknemers van General Motors in Portugal nu verkeren – is helaas een situatie die zich de afgelopen tijd wel vaker heeft voorgedaan in de Europese Unie.

- (PT) La situation à laquelle de précédents orateurs ont fait référence est bien réelle pour les travailleurs de General Motors au Portugal.


In deze studie worden de huidige methoden van de lidstaten en enkele andere landen (Zwitserland, Canada) beschreven en wordt opgemerkt dat de afgelopen tien jaar steeds vaker subsidiaire bescherming een rol speelt in de procedures voor de toekenning van de vluchtelingenstatus.

Cette étude décrit les pratiques actuelles dans les États membres et quelques autres pays (Suisse, Canada) et fait apparaître une tendance à inclure la protection subsidiaire dans les procédures de détermination du statut de réfugié au cours de la dernière décennie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen tijd steeds vaker' ->

Date index: 2021-02-09
w