Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijzen
Besluit dat van het voorstel afwijkt
Hetgeen de erfgenaam geniet
Regel die afwijkt van het gemene recht
Uitschot
Verwerpen
Wat afwijkt
Weigeren

Vertaling van "afwijkt van hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


besluit dat van het voorstel afwijkt

acte constituant amendement de la proposition


afwijzen | uitschot | verwerpen | wat afwijkt | weigeren

bois de rebut


regel die afwijkt van het gemene recht

règle dérogatoire du droit commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 1467 Burgerlijk Wetboek, in de mate het erin voorziet dat de echtgenoot die, in het stelsel van bedongen scheiding van goederen het beheer heeft uitgeoefend, slechts gehouden is tot het opleveren van de aanwezige vruchten en geen verantwoording schuldig is van die welke tot dan zijn verbruikt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat deze bepaling afwijkt van de algemene regel van gemeen recht bepaald in artikel 1993 Burgerlijk Wetboek, volgens dewelke iedere lasthebber gehouden is rekenschap te geven van de uitvoering van zijn opdracht en aan de lastgever, zonder beperking, volledige verantwoording te do ...[+++]

« L'article 1467 du Code civil, en tant qu'il prévoit que l'époux qui, dans le régime de la séparation de biens conventionnelle, a assuré l'administration n'est tenu qu'à la représentation des fruits existants et n'est point comptable de ceux qui ont été consommés jusqu'alors, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce que cette disposition déroge au droit commun de l'article 1993 du Code civil, selon lequel tout mandataire est tenu de rendre compte, sans restriction et intégralement, de l'exécution de sa gestion et de faire raison au mandant de tout ce qu'il a reçu en vertu de sa procuration, quand même ce qu'i ...[+++]


Bovendien moet de aandacht worden gevestigd op het feit dat de huidige tekst van het wetsvoorstel op een aantal punten afwijkt van hetgeen in de richtlijnvoorstellen is voorzien.

En outre, l'attention doit être attirée sur la différence de contenu sur plusieurs points entre le texte actuel de la proposition de loi et la proposition de directive.


2. Aan zeevarenden wordt een maandelijks overzicht verstrekt van de verschuldigde betalingen en de betaalde bedragen, inclusief loon, aanvullende betalingen en de gehanteerde wisselkoers wanneer de betaling heeft plaatsgevonden in een munteenheid of tegen een koers die afwijkt van hetgeen werd overeengekomen.

2. Les gens de mer reçoivent un relevé mensuel des montants qui leur sont dus et de ceux qui leur ont été versés, sur lequel devront figurer les salaires, les paiements supplémentaires et le taux de change appliqué si les versements ont été effectués dans une monnaie ou à un taux distincts de ceux qui avaient été convenus.


Bovendien moet de aandacht worden gevestigd op het feit dat de huidige tekst van het wetsvoorstel op een aantal punten afwijkt van hetgeen in de richtlijnvoorstellen is voorzien.

En outre, l'attention doit être attirée sur la différence de contenu sur plusieurs points entre le texte actuel de la proposition de loi et la proposition de directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon de netto-opbrengst van de activa die de tegenpost vormen van deze reserverekening aan de Staat wordt toegekend, kunnen de meerwaarden zelf dus niet worden toegekend aan de Staat, tenzij er bij wijze van lex specialis, die afwijkt van voormeld artikel van de organieke wet van de Nationale Bank, anders over wordt beschikt, hetgeen in het verleden reeds geschiedde, bijvoorbeeld om te worden gestort in het Zilverfonds.

Si le revenu net des actifs formant la contrepartie de ce compte de réserve est alloué à l’État, les plus-values ne peuvent pas lui être accordées, à moins qu’une lex specialis dérogeant à l’article susmentionné de la loi organique de la Banque nationale n'en dispose autrement ce qui s’est déjà produit dans le passé; certaines plus-values ont ainsi été versées au Fonds de vieillissement.


Dat zou de ODA van de EU aan de minst ontwikkelde landen en arme landen met hoge schulden gekoppeld maken, hetgeen zou betekenen dat de EU eenzijdig afwijkt van eerdere overeenkomsten die in het multilaterale kader van de OESO/DAC, waarvan de Commissie een volwaardig lid is, bereikt werden.

Cela rendrait conditionnelle l'APD de l'Union en faveur des pays les moins avancés et des pays pauvres et lourdement endettés, et signifierait que l'Union déroge unilatéralement à des accords conclus précédemment dans l'enceinte multilatérale du CAD/OCDE dont la Commission est membre à part entière.


De term “vaststelling” lijkt erop te duiden dat het noodzakelijk is technische methoden te gebruiken, hetgeen duidelijk afwijkt van hetgeen in een slachthuis normaal is en naar redelijkheid mag worden verwacht.

Le terme "confirmation" semble indiquer la nécessité d'utiliser des méthodes techniques, ce qui s'écarte clairement de la pratique normale et raisonnable d'un centre d'abattage.


– (NL) Voorzitter, ik vrees dat mijn mening over dit verslag wel een beetje afwijkt van al hetgeen ik reeds in deze zaal heb gehoord, want ik beschouw dit verslag als een merkwaardig verslag, in elk geval merkwaardig voor een instelling die zichzelf democratisch noemt, omdat hier op basis van een hoogst betwistbare richtlijn aanbevelingen worden gedaan die in mijn ogen indruisen tegen fundamentele rechten en vrijheden en die op een aantal punten botsen met fundamentele beginselen van de rechtsstaat.

– (NL) Monsieur le Président, je crains que mon avis sur ce rapport ne soit quelque peu en désaccord avec ce qui a été dit dans cette assemblée jusqu'à présent. Je trouve en effet ce rapport bizarre, certainement pour une institution qui se dit démocratique: sur la base d'une directive extrêmement douteuse, on formule des recommandations qui, à mon sens, sont contraires à des droits et libertés fondamentaux et, à certains égards, aux principes fondamentaux de l'État de droit.


Het gaat hier om een maatregel die in andere sectoren zoals de rundvleessector, bestaat, maar die bezwaarlijk kan worden toegepast op een sector als de rijstbouw, omdat deze maatregel gebaseerd is op een veilingsysteem, hetgeen afwijkt van het huidige systeem van overheidssteun.

Si cette mesure existe dans d'autres secteurs comme le secteur bovin, elle est difficile à appliquer dans le secteur du riz où l'on opère par voie d'adjudication, ce qui n'a rien à voir avec le système actuel d'intervention publique.


Het is echter betreurenswaardig dat Turkije's gedrag op zowel binnenlands als internationaal vlak nog steeds ver afwijkt van hetgeen in Europa norm is.

Il est regrettable que son comportement intérieur et international reste éloigné des normes européennes.




Anderen hebben gezocht naar : afwijzen     hetgeen de erfgenaam geniet     uitschot     verwerpen     wat afwijkt     weigeren     afwijkt van hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijkt van hetgeen' ->

Date index: 2022-05-30
w