Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda zullen komen » (Néerlandais → Français) :

Deze agenda moet worden gezien in samenhang met de komende Europese migratieagenda, waarin kwesties aan bod zullen komen die van direct belang zijn voor de veiligheid, zoals het smokkelen van migranten, mensenhandel, sociale samenhang en het grensbeheer.

Le présent programme doit être envisagé en liaison avec le prochain programme européen en matière de migration, qui abordera des questions concernant directement la sécurité comme le trafic de migrants, la traite des êtres humains, la cohésion sociale et la gestion des frontières.


Het is met die bedoeling dat hij er in de Commissie van bij het begin van de zittingsperiode heeft op aangestuurd dat een aanvang werd genomen met de systematische raadpleging van de minister van Binnenlandse Zaken in verband met de zaken die op de agenda zullen komen van de Europese Raad van ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie, in zover deze punten onder de bevoegdheid vallen van de Commissie.

C'est dans cette perspective qu'il s'est donné pour objectif que la Commission amorce, dès le début de la législature, une consultation systématique du ministre de l'Intérieur en ce qui concerne les points qui figurent à l'ordre du jour du Conseil européen des ministres de l'Intérieur et de la Justice, pour autant que ces points relèvent de la compétence de la commission.


Een lid heeft niets tegen openbaarheid maar vreest dat de openbaarheid van de commissiewerkzaamheden ertoe zal leiden dat alleen nog onderwerpen op de agenda zullen komen die voor de media interessant zijn, met alle negatieve gevolgen van dien voor het inhoudelijke werk.

Un membre n'a rien contre la publicité, mais il craint que la publicité des travaux de commission ne pousse à mettre à l'ordre du jour ce qui est médiatiquement intéressant, avec des répercussions négatives sur le travail de fond.


Zij zullen de aid for trade stimuleren ter ondersteuning van de uitvoering van de Agenda 2030, om aldus beter te tegemoet te kunnen komen aan de behoeften van ontwikkelingslanden op het gebied van de handel en productiecapaciteit.

Ils promouvront l’aide au commerce pour soutenir la mise en œuvre du programme à l’horizon 2030, afin de mieux répondre aux besoins des pays en développement en termes de capacité commerciale et productive.


Zij zullen hun ontwikkelingssamenwerking richten op het versterken van het eigen vermogen van landen om Agenda 2030 uit te voeren en tegemoet te komen aan de behoeften en wensen van de bevolking.

Ils articuleront leur coopération au développement sur le renforcement des capacités dont les pays disposent en propre pour mettre en œuvre le programme à l’horizon 2030, et ils répondront aux besoins et aspirations de leurs populations.


Rapporteur Roland Blum (Frankrijk) berichtte vervolgens over de onderwerpen die op de agenda van de Jaarvergadering in Kiev aan de orde zullen komen.

M. Roland Blum (France), rapporteur, a ensuite fait rapport sur les points inscrits à l’ordre du jour de la réunion annuelle prévue à Kiev.


Rapporteur Roland Blum (Frankrijk) berichtte vervolgens over de onderwerpen die op de agenda van de Jaarvergadering in Kiev aan de orde zullen komen.

M. Roland Blum (France), rapporteur, a ensuite fait rapport sur les points inscrits à l’ordre du jour de la réunion annuelle prévue à Kiev.


Voorts werd in de agenda benadrukt dat de onmiddellijke maatregelen in reactie op de crisis in het Middellandse Zeegebied de blauwdruk zullen vormen voor de respons van de EU op toekomstige crises waarbij de gemeenschappelijke buitengrenzen onder druk komen te staan, ongeacht waar deze druk zich voordoet.

Par ailleurs, l'agenda soulignait que la réponse rapide qui serait apportée pour remédier à la crise actuelle en Méditerranée devrait servir de schéma directeur pour élaborer la réaction de l'UE aux crises futures, quelle que soit la partie de la frontière extérieure commune se retrouvant sous pression, de l'est à l'ouest et du nord au sud.


De illegale houtkap en de handel in illegaal gekapt hout komen steeds hoger op de politieke agenda te staan en zullen de komende jaren een belangrijk aandachtspunt vormen in de betrekkingen met de ASEAN.

L'abattage et le commerce illégal du bois font l'objet d'une attention politique accrue et deviendront des éléments importants de la relation avec l'ANASE dans les années à venir.


1. De agenda van de volgende ESA-ministervergadering is nog niet bekend en ik kan dan ook vooralsnog niet de dossiers voorbereiden die er aan bod zullen op komen.

1. L'agenda de la prochaine réunion ministérielle de l'ESA n'est pas encore connu, et je ne puis préparer à ce stade des dossiers qui y seront présentés.




D'autres ont cherché : agenda     aan bod zullen     bod zullen komen     agenda zullen komen     zij zullen     komen     landen om agenda     tegemoet te komen     orde zullen     orde zullen komen     blauwdruk zullen     onder druk komen     politieke agenda     staan en zullen     gekapt hout komen     zullen op komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda zullen komen' ->

Date index: 2024-11-19
w