Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord bepaalt bovendien » (Néerlandais → Français) :

Dat akkoord bepaalt bovendien dat voor elke euro die de federale Staat ten laste neemt, de verdragsluitende partij minstens een euro moet investeren in deze initiatieven.

Cet accord prévoit en outre que pour chaque euro pris en charge par l'État fédéral, la partie contractante doit au moins investir un euro dans ces initiatives.


Het akkoord bepaalt bovendien dat deze koppeling ook rekening houdt met de bijkomende bijdragen aan de Europese Unie, zodat er een parallellisme bestaat tussen de middelen die ter beschikking worden gesteld van de federale overheid en de middelen bestemd voor de gemeenschappen.

D'autre part, ce même accord prévoit que cette liaison à la croissance tient compte des contributions supplémentaires versées à l'Union européenne afin d'assurer un parallélisme entre les moyens disponibles pour les autorités fédérales et les moyens pour les communautés.


Het institutioneel akkoord bepaalt bovendien dat de gemeenschappen tijdens een overgangsfase een budget van 5 miljoen euro zullen ontvangen om een aantal werken uit te voeren in de gebouwen die aan hen worden overgedragen.

Par ailleurs, l'accord institutionnel prévoit que durant une période transitoire, les communautés recevront un budget de 5 millions pour effectuer certains travaux dans les bátiments qui leur auront été transférés.


Het institutioneel akkoord bepaalt bovendien dat de gemeenschappen tijdens een overgangsfase een budget van 5 miljoen euro zullen ontvangen om een aantal werken uit te voeren in de gebouwen die aan hen worden overgedragen.

Par ailleurs, l'accord institutionnel prévoit que durant une période transitoire, les communautés recevront un budget de 5 millions pour effectuer certains travaux dans les bátiments qui leur auront été transférés.


Het protocol « van de onderhandelingen die op 23 januari 2001 werden gevoerd betreffende een akkoord van sectorale programmatie voor de jaren 1997-1998 voor de sector ' Onderwijs ' van de Vlaamse Gemeenschap » dat de Vlaamse Regering en de representatieve vakorganisaties op 2 februari 2001 hebben afgesloten, bepaalt bovendien onder punt 4 :

Le protocole « des négociations qui ont été menées le 23 janvier 2001 concernant un accord de programmation sectorielle pour les années 1997-1998 dans le secteur ' Enseignement ' de la Communauté flamande » conclu par le Gouvernement flamand et les organisations syndicales représentatives le 2 février 2001 dispose de surcroît en son point 4 :


Bovendien bepaalt het laatste lid van het voorgestelde artikel 32duodecies dat de betrokken organisaties slechts in rechte kunnen optreden indien het slachtoffer hiermee akkoord is en wordt vereist dat de organisatie gedurende minstens drie jaar rechtspersoonlijkheid hebben.

De plus, l'article 32duodecies proposé prévoit, en son dernier alinéa, que les organisations concernées ne peuvent ester en justice que moyennant l'accord de la victime et que l'organisation doit avoir été dotée de la personnalité juridique depuis trois ans au moins.


Bovendien bepaalt het laatste lid van het voorgestelde artikel 32duodecies dat de betrokken organisaties slechts in rechte kunnen optreden indien het slachtoffer hiermee akkoord is en wordt vereist dat de organisatie gedurende minstens drie jaar rechtspersoonlijkheid hebben.

De plus, l'article 32duodecies proposé prévoit, en son dernier alinéa, que les organisations concernées ne peuvent ester en justice que moyennant l'accord de la victime et que l'organisation doit avoir été dotée de la personnalité juridique depuis trois ans au moins.


Bovendien bepaalt het akkoord eveneens dat het paritair comité toezicht houdt op de uitvoering van de continue opleiding en dat de programma's van continue opleiding vooraf ter erkenning moeten worden voorgelegd aan de accrediteringsstuurgroep.

L'accord stipule également que le comité paritaire contrôle l'exécution de la formation continue et que les programmes de celle-ci doivent préalablement être soumis pour agréation au groupe directeur.


Bovendien wordt in § 4 van voormeld artikel bepaalt dat de directeur zijn akkoord kan weigeren inzonderheid (maar niet alleen) wanneer de tewerkstelling of haar verlenging tot gevolg zou hebben dat de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt van de werkloze beduidend zou verminderen.

En outre, il est prévu au § 4 de l'article prémentionné que le directeur peut refuser son accord, notamment (mais pas seulement) lorsque l'occupation ou sa prolongation aurait comme effet de diminuer sensiblement la disponibilité du chômeur pour le marché de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord bepaalt bovendien' ->

Date index: 2023-01-02
w