Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene regel konden de aangewezen operatoren tussen " (Nederlands → Frans) :

Volgens de algemene regel konden de aangewezen operatoren tussen twee opties kiezen voor de vereffening : de maand- en algemene rekeningen gebruiken of de verbindingsrekeningen gebruiken.

Selon la règle générale, les opérateurs désignés pouvaient choisir entre deux options pour le règlement: utiliser les comptes mensuels et généraux ou utiliser les comptes de liaison.


Volgens de algemene regel moesten de aangewezen operatoren de methodes overeenkomen die moesten worden gebruikt voor de vereffening van hun schuldvorderingen.

Selon la règle générale, les opérateurs désignés devaient convenir des méthodes à utiliser pour régler leurs créances.


2. a) Samenstelling: - Departement ale stagecommissie: paritaire samenstelling met ambtenaren van ten minste klasse A3 aangewezen door de Voorzitter van het Directiecomité enerzijds en leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties, a rato van één lid per organisatie, anderzijds; - Departementale raden van beroep: samengesteld uit een Voorzitter-magistraat en assessoren aangewezen voor de helft door de minister en voor de andere helft door de representatieve vakorganisaties, a rato van twee assessoren per organisatie; - Sectorcomité II - Financiën: samengesteld ui ...[+++]

2. a) Composition: - Commission départementale des stages: composition paritaire d'agents de la classe A3 désignés par le président du comité de direction d'une part et de membres désignés par les organisations syndicales représentatives, à raison d'un membre par organisation d'autre part; - Chambre de recours départementale: composition d'un président magistrat, d'assesseurs désignés pour moitié par le ministre et pour l'autre moitié désignés par les organisations syndicales représentatives à raison de deux assesseurs par organisation; - Comité de secteur II-Finances: composé d'une part de la délégation de l'autorité y compris le président, accompagnée éventuellement de techniciens, et d'autre part de la délégation syndicale composée lib ...[+++]


Vereisten van de functie De Adviseur-generaal douane en accijnzen - afdelingshoofd `Aangiftebeheer' beschikt over volgende competenties : - op het vlak van de generieke competenties : o analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; o proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; o begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); o impact hebben, onderhandelen om tot een win-win si ...[+++]

Exigences de la fonction Le Conseiller général douanes et accises - Chef de division « Traitement de la déclaration » dispose des compétences suivantes : - sur le plan des compétences génériques : o analyser, intégrer l'information et penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; o définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; o accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur f ...[+++]


Het nieuwe artikel over de verplichtingen en de aansprakelijkheid van de aangewezen operatoren tegenover elkaar vermeldt alleen de algemene regel dat de operatoren aansprakelijk zijn voor hun eigen fouten.

Le nouvel article sur les obligations et la responsabilité des opérateurs désignés les uns envers les autres n'énonce que la règle générale selon laquelle les opérateurs sont responsables de leurs propres erreurs.


Bij de hervormingen tot vervollediging van de federale staatsstructuur tussen 1988 en 1993 konden een aantal tendenzen vastgesteld worden inzake de algemene regels betreffende de onverenigbaarheden met nationale politieke mandaten. Niet de minst belangrijke daarvan was de afschaffing van de absolute onverenigbaarheid tussen de hoedanigheid van rijksambtenaar en dit van lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat.

À l'occasion des réformes visant à achever la structure fédérale de l'État, qui furent décidées entre 1988 et 1993, l'on a pu relever un certain nombre de tendances concernant les règles générales applicables aux titulaires de mandats politiques nationaux, pour ce qui est des incompatibilités, et, notamment, la nette tendance à supprimer l'incompatibilité absolue entre la qualité d'agent de l'État et celle de membre de la Chambre des représentants ou du Sénat.


Bij de hervormingen tot vervollediging van de federale staatsstructuur tussen 1988 en 1993 konden een aantal tendenzen vastgesteld worden inzake de algemene regels betreffende de onverenigbaarheden met nationale politieke mandaten. Niet de minst belangrijke daarvan was de afschaffing van de absolute onverenigbaarheid tussen de hoedanigheid van rijksambtenaar en dit van lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat.

À l'occasion des réformes visant à achever la structure fédérale de l'État, qui furent décidées entre 1988 et 1993, l'on a pu relever un certain nombre de tendances concernant les règles générales applicables aux titulaires de mandats politiques nationaux, pour ce qui est des incompatibilités, et, notamment, la nette tendance à supprimer l'incompatibilité absolue entre la qualité d'agent de l'État et celle de membre de la Chambre des représentants ou du Sénat.


Dit besluit heeft in geen geval tot doel te raken aan de algemene principes en de technische en operationele regeling van de nummeroverdraagbaarheid ingesteld door het KB Nummeroverdraagbaarheid, zoals de verplichting om gebruik te maken van de centrale referentiedatabank om de nummeroverdraagbaarheid uit te voeren of de termijnen voor de uitvoering van de nummeroverdracht ...[+++]operatoren die in dat besluit zijn gedefinieerd.

Le présent arrêté ne vise en aucun cas à modifier les principes généraux et la réglementation technique et opérationnelle de la portabilité des numéros mis en place par l'AR Portabilité des numéros, tels que l'obligation d'utiliser la banque de données de référence centrale afin d'effectuer la portabilité du numéro, ou les délais d'exécution du transfert de numéro entre opérateurs définis dans cet AR.


De Regering bepaalt de nadere regels voor de samenwerking tussen de operatoren en de Algemene inspectiedienst voor Cultuur.

Le Gouvernement définit les modalités de collaboration entre les opérateurs et le Service général d'Inspection de la Culture.


Daarnaast kunnen ook de volgende verenigingen en organisaties in rechte optreden in de rechtsgeschillen waartoe de toepassing van de bestreden wetten aanleiding kan geven, wanneer afbreuk wordt gedaan aan de statutaire opdrachten die ze zich tot doel hebben gesteld : (1) elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de dag van de feiten ten minste drie jaar rechtspersoonlijkheid bezit en zich statutair tot doel stelt de rechten van de mens te verdedigen of discriminatie te bestrijden; (2) de representatieve werknemers- en werkgeversorganisat ...[+++]

En outre, les associations et organisations suivantes peuvent ester en justice dans les litiges auxquels l'application des lois attaquées donnerait lieu, lorsqu'un préjudice est porté aux fins statutaires qu'elles se sont donné pour mission de poursuivre : (1) tout établissement d'utilité publique et toute association, jouissant de la personnalité juridique depuis au moins trois ans à la date des faits, et se proposant par ses statuts de défendre les droits de l'homme ou de combattre la discrimination; (2) les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs, visées à l'article 3 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; (3) les organisations représentatives au s ...[+++]


w