Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle wetten beperkingen willen » (Néerlandais → Français) :

Als groot verdediger van de vrijheden heeft hij bovendien in de Senaat een voorstel van resolutie ingediend voor een verbod op het verbieden, aangezien hij van mening is dat alle wetten beperkingen willen instellen. Dat is overigens een van de redenen waarom hij er zo erg prijs op stelt om lid te zijn van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.

Grand défenseur des libertés, il a d'ailleurs déposé au Sénat une proposition de résolution interdisant d'interdire, puisqu'il estime que toutes les lois votées tendent à imposer des restrictions, ce qui constitue d'ailleurs une des raisons pour lesquelles il tient tant à être membre de la Commission des Affaires institutionnelles.


Het programma omvat een beperkt aantal nieuwe voorstellen, een lijst met initiatieven van de vorige Commissies die wij willen intrekken en een lijst met bestaande wetten waarvan wij willen nagaan of zij nog steeds doelmatig zijn.

Dans son programme de travail, la nouvelle Commission présente un nombre limité de nouvelles propositions, une liste d’initiatives des Commissions précédentes qu’elle propose de retirer, ainsi qu’une liste d’actes législatifs existants qu’elle a l’intention de réexaminer pour s’assurer qu’ils sont encore adaptés à leur finalité.


2. Met betrekking tot de verrichtingen op de kapitaalrekening van de betalingsbalans verbinden de partijen zich ertoe geen beperkingen op te leggen op het vrije verkeer van kapitaal met betrekking tot directe investeringen in ondernemingen welke in overeenstemming met de wetten van het gastland zijn opgericht, en investeringen in overeenstemming met deze Overeenkomst, alsook de liquidatie of repatriëring van die investeringen en van ...[+++]

2. En ce qui concerne les transactions relevant du compte des opérations en capital de la balance de paiements, les parties s'engagent à n'imposer aucune restriction à la libre circulation des capitaux concernant les investissements directs réalisés dans des sociétés constituées conformément au droit du pays d'accueil et les investissements réalisés conformément aux dispositions du présent accord et à la liquidation ou au rapatriement de ces investissements et de tous les profits qui en résultent.


Het huidige artikel 142 maakt het Arbitragehof alleen bevoegd om de grondwettigheid van wetten, decreten en ordonnanties te controleren, met alle gekende beperkingen.

L'article 142 actuel ne confère à celle-ci que le pouvoir de contrôler la constitutionnalité des lois, décrets et ordonnances, dans les limites que l'on connaît.


De EU bevestigt ook haar inzet en steun voor het wegnemen van beperkingen op binnenkomst, verblijf en vestiging voor mensen met hiv, alsmede voor het uit het strafrecht halen van homoseksualiteit en het intrekken van wetten met een punitief karakter, die noch een adequate reactie op de epidemie, noch de juiste ondersteuning van kwetsbare groepen vormen.

L'UE réaffirme aussi qu'elle participe à l'action destinée à supprimer les interdictions à l'entrée, au séjour et à l'installation des personnes qui vivent avec le HIV ou le sida, ainsi qu'à dépénaliser l'homosexualité et à supprimer les lois punitives, qui ne constituent ni la riposte adéquate à l'épidémie, ni le soutien approprié aux groupes vulnérables, et qu'elle soutient cette action.


Daarnaast streeft de EU naar het elimineren van beperkingen op binnenkomst en kortdurend en permanent verblijf voor mensen met hiv, alsmede naar het uit het strafrecht halen van homoseksualiteit en naar het wegnemen van andere beletselen, waaronder bestraffende wetten, die een adequate reactie op de epidemie bemoeilijken, alsook naar het tegengaan van stigmatisering en discriminatie van mensen met hiv en van andere kwetsbare groepe ...[+++]

En outre, l'UE est résolue à soutenir la suppression des restrictions à l'entrée, au séjour et à la résidence des personnes infectées par le VIH, ainsi que la dépénalisation de l'homosexualité, et à supprimer d'autres obstacles, y compris les législations répressives qui empêchent de lutter de manière adéquate contre l'épidémie et de faire échec à la stigmatisation et à la discrimination des personnes infectées par le VIH et d'autres groupes vulnérables.


De elektrochemische omzettingsprocessen zijn niet onderworpen aan de beperkingen van de natuurkundige thermodynamische wetten die voor verbrandingsprocessen gelden en zijn daarom efficiënter.

Les processus de conversion électrochimique ne sont pas limités par les lois physiques de la thermodynamique, qui régissent les processus de combustion, et offrent par conséquent un rendement supérieur.


Een minimale harmonisatie is dus a priori wenselijk en het voorstel van de Europese Commissie heeft de verdienste om een middenweg proberen te vinden tussen de zeer uiteenlopende stellingen. Bepaalde lidstaten willen periodes met beperkingen van twee en een halve dag, anderen waren tegen alle vormen van verbod.

Une harmonisation minimale est donc a priori souhaitable et la proposition de la Commission européenne a le mérite d'essayer de trouver une voie médiane entre des positions très divergentes, certains États membres tenant à des plages de restriction allant jusqu'à deux jours et demi, d'autres étant opposés à toute forme d'interdiction.


Deze nationale wetten hebben met name betrekking op de illegale handel in verdovende middelen en de in de artikelen 36 en 223 van het EG-Verdrag bedoelde verboden of beperkingen van invoer, uitvoer of doorvoer van goederen.

Ces lois nationales concernent notamment le trafic illicite de stupéfiants et les interdictions ou restrictions d'importation, d'exportation ou de transit de marchandises visées aux articles 36 et 223 du traité CE.


Zou het geen fantastisch signaal zijn als we naast alle beperkingen van de rechten van de mensen, tenminste ook een ander punt van het regeerakkoord zouden uitvoeren en beslissen dat mensen die op hun vijfenzestigste met pensioen gaan, daarnaast nog zoveel mogen werken als ze willen, daarop sociale bijdragen betalen en dus ook bijdragen aan de sociale zekerheid, zonder nieuwe rechten op te bouwen?

Ne serait-ce pas un signal fantastique si nous ne nous contentions pas de limiter de nombreux droits des gens et exécutions au moins un autre point de l'accord de gouvernement en décidant que les personnes qui sont pensionnées à 65 ans pourront travailler autant qu'elles le veulent au-delà de cet âge, payer des cotisations sociales sur ce travail et donc contribuer aussi à la sécurité sociale sans ouvrir de nouveaux droits ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle wetten beperkingen willen' ->

Date index: 2021-08-11
w