Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambachten en neringen moeten vragen » (Néerlandais → Français) :

Het artikel 9 heeft tot doel de mogelijkheid te creëren om een beperkte administratieve bijdrage te vragen bij de aflevering van vestigingsgetuigschriften door de kamers van ambachten en neringen, waarvan de opbrengst zal dienen om deze kamers verder uit te bouwen, onder meer met het oog op een snellere aflevering van deze attesten.

L'article 9 tend à créer la possibilité de demander une cotisation administrative limitée lors de la délivrance des attestations d'établissement par les chambres des métiers et négoces, notamment en vue d'une délivrance plus rapide de ces attestations.


Ook rijzen er vragen over de beroepsmogelijkheden indien iemand in de kamer van ambachten en neringen een toekomstige concurrent wil uitsluiten om zich te vestigen.

On peut également s'interroger sur les possibilités professionnelles au cas où un membre de la chambre des métiers et négoces veut empêcher un futur concurrent de s'établir.


De secretariaten van de kamers van ambachten en neringen moeten dus over die documenten beschikken om op geldige wijze de aanvragen te kunnen beoordelen.

Les secrétariats des chambres des métiers et négoces doivent donc être en possession de ces documents pour pouvoir examiner valablement une demande.


De rol van de kamers van ambachten en neringen is niet louter administratief : soms moeten zij het dossier werkelijk onderzoeken en vervullen zij een rol van informatieverstrekking en van luisterend oor.

Les chambres des métiers et négoces n'ont pas un rôle purement administratif : elles doivent parfois véritablement instruire le dossier et elles ont un rôle d'information et d'écoute.


Zij zal immers haar aanvraag moeten verdedigen voor een kamer van ambachten en neringen waarvan de activiteit in hoofdzaak gericht is op ondernemingen die gevestigd zijn op een provinciaal grondgebied dat haar niet aanbelangt.

Elle devra en effet défendre sa demande devant une chambre des métiers et négoces dont l'activité est essentiellement tournée vers les entreprises qui sont établies sur un territoire provincial qui ne la concerne pas.


Art. 28. § 1. Te rekenen vanaf de indieningsdatum beschikt de secretaris over een termijn van 10 werkdagen om hetzij aanvullende stukken te vragen, hetzij aan de aanvrager de datum mee te delen waarop de aanvraag door het bureau van de Kamer voor Ambachten en Neringen zal worden behandeld.

Art. 28. § 1. A compter de la date d'introduction, le secrétaire dispose d'un délai de 10 jours ouvrables pour soit demander des pièces complémentaires, soit communiquer au demandeur la date à laquelle le bureau de la Chambre des métiers et négoces traitera la demande.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap voorziet in de invoering van een formule van stagiair-zelfstandige om de ondernemersvaardigheden te verwerven; dat de invoering van dit stelsel in de verschillende gereglementeerde beroepsactiviteiten, na de evaluatie van deze reglementeringen, noodzakelijkerwijze dient voorafgegaan te worden door de uitwerking van een algemeen kader waarbinnen de Nationale Coördinatie- en Controlecel de implementatie van het stelsel van stagiair-zelfstandige dient voor te bereiden; dat d ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante prévoit l'instauration d'une formule de stagiaire-indépendant en vue d'acquérir les capacités entrepreneuriales; que l'instauration de ce système dans les différentes activités professionnelles réglementées doit, au terme de l'évaluation de ces réglementations obligatoirement être précédée de l'élaboration d'un cadre général dans lequel la Cellule nationale de Coordination et de Contrôle doit préparer l'implémentation du système de stagiaire-indépendant; que cette Cellule nationale doit être créée d'urgence afin de lui permettre d'entamer la concertation et la collaboration entre les Chambres des métiers et négoces et d ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het ondernemerschap bepaalt dat voortaan ook de in de Hoge Raad voor de Middenstand erkende nationale interprofessionele federaties vertegenwoordigers kunnen aanduiden in de Kamers van Ambachten en neringen en in de bureaus ervan; overwegende dat deze nieuwe samenstelling een wezenlijk onderdeel uitmaakt van de in de programmawet voorziene maatregelen, en het derhalve noodzakelijk is dat de uitvoering van de programmawet zonder verwijl en met de nodige voorbereiding plaatsvindt in samenwerking met de op ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante stipule que, désormais, les fédérations interprofessionnelles nationales agréées du Conseil supérieur des Classes moyennes peuvent également désigner des représentants dans les Chambres des métiers et négoces ainsi que dans les bureaux de celles-ci; considérant que cette nouvelle composition constitue un élément essentiel des mesures prévues dans la loi-programme et que, par conséquent il est nécessaire que l'exécution de la loi-programme ait lieu aussi vite que possible et avec la préparation nécessaire, en collabora ...[+++]


Door de nieuwe procedure en de akte die de vennootschappen aan de Kamer van ambachten en neringen moeten vragen, moeten ze na de stichtingsakte echter nog drie maanden tot een jaar wachten alvorens ze hun activiteiten kunnen aanvatten.

Cependant, il résulte de ce parcours du combattant, cumulé avec l'attestation à solliciter auprès des chambres des métiers et négoces, que des sociétés doivent attendre trois mois, quatre mois, six mois, voire parfois un an après l'acte constitutif avant de débuter leurs activités.


Ten slotte worden ook meer persoonlijke vragen gesteld, inzonderheid met betrekking tot de burgerlijke staat, de oorspronkelijke nationaliteit, het vroeger uitgeoefende beroep. Die vragen worden ook al gesteld door de Kamer van ambachten en neringen.

Enfin, on en vient à des questions plus privées portant notamment sur l'état civil, sur la nationalité d'origine, sur la profession antérieurement exercée, questions déjà posées par les chambres de métiers et de négoce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambachten en neringen moeten vragen' ->

Date index: 2021-09-22
w