Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep door de ambtenaren
Beroep door het personeel
Europees ambtenarenstatuut
Europees personeelsstatuut
Hulpverleners sturen
KAROLUS
Personeel van de nooddiensten sturen
Personeelsreglement
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Samenspanning van ambtenaren
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Statuut voor EU-ambtenaren
Statuut voor de ambtenaren van de EU
Statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen

Traduction de «ambtenaren te sturen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]

statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abb ...[+++]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


samenspanning van ambtenaren

coalition de fonctionnaires


regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux


beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]

recours du personnel [ recours des fonctionnaires ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verbindingsdiensten en de bevoegde ambtenaren sturen hun verzoeken om samenwerking, hun vragen om informatie, hun ontvangstmeldingen en hun antwoorden op een verzoek om samenwerking of vraag om informatie langs elektronische weg door aan het centraal verbindingsbureau.

Les services de liaison et les fonctionnaires compétents transmettent au bureau central de liaison, par voie électronique, leurs demandes de coopération ou d'informations, leurs accusés de réception et leurs réponses à une demande de coopération ou d'informations.


2° paragraaf 1, derde lid, wordt opgeheven; 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden ", of sturen zij het monster voor evaluatie naar het DG Leefmilieu of naar een persoon die de evaluatie uitvoert in opdracht van de met de controle belaste ambtenaren".

2° le paragraphe 1er, alinéa 3, est abrogé; 3° le paragraphe 2 est complété par les mots « , ou le transmettent à la DG Environnement ou à une personne qui procède à l'évaluation pour le compte des fonctionnaires chargés du contrôle».


Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden "drie monsters" worden vervangen door de woorden "twee monsters"; b) het lid wordt aangevuld met de woorden ", of sturen zij het monster voor evaluatie naar het DG Leefmilieu of naar een persoon die de evaluatie uitvoert in opdracht van de met de controle belaste ambtenaren".

Art. 4. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : les mots « trois échantillons » sont remplacés par les mots « deux échantillons »; l'alinéa est complété par les mots « , ou le transmettent à la DG Environnement ou à une personne qui procède à l'évaluation pour le compte des fonctionnaires chargés du contrôle».


Met eMediAtt biedt Medex aan de artsen de mogelijkheid om de medische attesten van de ambtenaren die onder Medex vallen elektronisch, via een beveiligde applicatie (eHealthBox) in te voeren en door te sturen.

Avec eMediAtt, Medex offre aux médecins la possibilité d'encoder et d'envoyer via une application sécurisée (eHealthBox) les certificats médicaux des fonctionnaires relevant de Medex par voie électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. moedigt de Oekraïense autoriteiten aan om verder te werken aan een volledig professioneel en onafhankelijk overheidsapparaat en zich hierbij te baseren op de beste praktijken en ervaringen van de lidstaten; verzoekt de lidstaten en de Commissie te overwegen om deskundigen en ervaren ambtenaren naar het land te sturen die zouden kunnen deelnemen aan de opleiding van hun Oekraïense ambtsgenoten;

12. encourage les autorités ukrainiennes à continuer de mettre en place une fonction publique entièrement professionnelle et indépendante fondée sur les meilleures pratiques qui ont cours dans les États membres et sur l'expérience de ces derniers; demande aux États membres et à la Commission d'envisager l'envoi d'experts et de fonctionnaires expérimentés qui pourraient contribuer à former leurs homologues ukrainiens;


De praktische samenwerking zou bijvoorbeeld kunnen worden versterkt door het gemakkelijker te maken om ambtenaren te sturen ter ondersteuning van lidstaten die onder bijzondere druk staan;

La coopération pourrait, par exemple, être renforcée en facilitant le détachement d'agents, pour venir en aide aux États membres soumis à une pression particulière;


De Commissie PETI was niet bevoegd een onderzoeksmissie te sturen en organiseerde in plaats daarvan een debat tussen de indieners en hoge ambtenaren van het Franse ministerie van Vervoer en de directeur-generaal van DG Milieu in de EC.

La commission s'étant vu refuser l'autorisation de constituer une mission d'information, elle a organisé un débat entre les pétitionnaires, de hauts responsables du ministère français des transports et le directeur général de la DG ENVI de la Commission.


Ik denk dat deze aspecten van groot belang zijn en dat we ze niet mogen negeren, dat we ook de behoeften van de Europese landen van het Middellandse-Zeegebied die door deze problemen getroffen worden niet mogen negeren, niet alleen door erover te praten of door een paar ambtenaren te sturen, want bureaucraten hebben we zelf wel in Italië.

Je crois que ces questions sont très importantes et que nous ne devons pas les négliger, ni ignorer les besoins des pays méditerranéens concernés. Il ne suffit pas d’en parler, ni d’envoyer quelques responsables sur place; nous avons déjà nos propres bureaucrates en Italie.


De instelling Ombudsman, die momenteel beschikt over een personeelsformatie van 64 posten (20 ambtenaren en 44 tijdelijk functionarissen) en een begroting van ca. EUR 9 mio., zal deze nieuwe strategie inzetten om haar werkzaamheden te schragen en te sturen. Deze zijn erop gericht te waarborgen dat de Europese burgers ten volle gebruik kunnen maken van hun rechten, en op verbetering van de kwaliteit van het EU-apparaat.

L'institution du médiateur qui dispose actuellement d'un effectif de 64 postes (20 fonctionnaires et 44 agents temporaires) et d'un budget d'environ 9 millions d'euros, aura recours à cette stratégie nouvelle pour fonder et orienter son action qui vise à assurer que les citoyens européens exercent pleinement leurs droits et à élever la qualité de l'administration de l'Union.


De uitvoering van de financiële verrichtingen in het kader van het derde en het vierde protocol werden ernstig ontregeld door de verslechtering van de situatie in Algerije sedert 1992 waardoor het onmogelijk werd deskundigen te sturen en de Commissie zich in 1994 gedwongen zag de ambtenaren die in de delegatie werkten terug te roepen.

La mise en oeuvre des opérations financières dans le cadre des 3ème et 4ème protocole a été fortement perturbée par la dégradation de la situation en Algérie depuis 1992, qui n'a plus permis la présence d'experts et a amené la Commission, en 1994, à rappeler les fonctionnaires de la Délégation.


w