Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen ingediend zodat » (Néerlandais → Français) :

In de amendementen, ingediend door de hoofdindiener van de twee voorstellen, wordt de logische interpretatie evenwel alleen toepasselijk verklaard op de aftredende raadsleden die geen gemeenschapssenator zijn, zodat de werkingssfeer van beide voorstellen alleen de gemeenschapssenatoren omvat.

Les amendements déposés par l'auteur principal des deux propositions consacrent par contre l'interprétation logique pour les membres sortants des Conseils qui ne sont pas sénateurs de communauté et limitent donc aux seuls sénateurs de communauté la portée des deux propositions.


De heer Vandenberghe stelt voor dat amendementen worden ingediend, zodat hierover kan worden gestemd.

M. Vandenberghe propose que des amendements soient déposés afin que les membres puissent voter.


Hij meent dat het dan ook wenselijk zou zijn dat op dit artikel amendementen worden ingediend, zodat de tekst leesbaar blijft.

Il estime dès lors qu'il serait souhaitable d'amender cet article-là pour assurer la lisibilité du texte.


Omdat de situatie zo ingewikkeld is, zijn er geen amendementen ingediend op artikel 5 (en evenmin op overweging 7) zodat hierover nog een uitvoerig debat kan worden gehouden en binnen de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een consensus kan worden bereikt om een oplossing te vinden voor dit netelig probleem.

Vu la complexité de la situation, aucun amendement à l'article 5 (et au considérant 7) n'a été proposé afin de permettre un débat approfondi sur le sujet et établir un consensus au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural pour trouver une solution à cette difficile question.


Om deze redenen hebben wij enkele amendementen ingediend waarmee we de definitie willen uitbreiden naar halffabrikaten en tussenproducten, zodat de transparantie en de traceerbaarheid van uit derde landen geïmporteerde producten kan worden gegarandeerd, overeenkomstig de Italiaanse wet-Reguzzoni, die de rechten van de consumenten volledig eerbiedigt.

C’est pourquoi nous avons déposé des amendements visant à étendre cette définition aux produits semi-finis et intermédiaires, de manière à garantir la transparence et la traçabilité des produits importés de pays tiers, suivant en cela l’exemple de la loi Reguzzoni en Italie, qui respecte pleinement les droits des consommateurs.


Wij hebben een aantal amendementen ingediend. Die hebben onder meer tot doel elke vijf jaar de richtlijn te herzien zodat de meest recente wetenschappelijke kennis kan worden verwerkt, garanties te bieden voor de luchtkwaliteit, bepaalde gebieden die we niet relevant achten vanwege de geringe blootstelling van het publiek of die naar behoren worden gecontroleerd, uit te sluiten en tot slot de regels te vereenvoudigen voor metingen langs wegen.

Nous avons déposé un certain nombre d’amendements introduisant des mesures telles qu’une révision quinquennale de la directive visant à inclure les découvertes scientifiques les plus récentes, des garanties de qualité de l’air, l’exclusion de certaines zones que nous n’estimons pas pertinentes parce qu’elles ont un accès au public limité ou qu’elles font déjà l’objet de contrôles propres et, enfin, la simplification des critères de mesure des bas-côtés.


Om het wetgevingsproces niet nodeloos te vertragen, zal de rapporteur ernaar streven dat in het geval van goedkeuring van zijn amendementen op document COM(2003) 361 een verzoek conform artikel 110 bis, lid 1, tweede alinea van het Reglement wordt ingediend, zodat de genoemde aanvullende amendementen op COM(2003) 362 en 363 op de plenaire vergadering kunnen worden behandeld.

Afin de ne pas ralentir inutilement le processus législatif, votre rapporteur s'emploierait, au cas où les amendements concernant le COM(2033) 361 seraient adoptés, à déposer un amendement conformément à l'article 110 bis, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement, afin que les amendements complémentaires susmentionnés aux COM(2003) 362 et 363 puissent être acceptés en plénière.


Inderdaad zijn er veel amendementen ingediend en inderdaad moeten wij in de toekomst proberen onze werkmethode te verbeteren, zodat er minder amendementen in de plenaire vergadering worden ingediend.

C'est vrai qu'il y a beaucoup d'amendements et c'est vrai aussi qu'à l'avenir, nous devrons nous efforcer d'améliorer notre travail pour qu'il y ait moins d'amendements en plénière.


Voor de eerste categorie hebben we amendementen ingediend, zodat de officier van gerechtelijke politie evenals de onderzoeksrechter de vaak noodzakelijke confrontatie tussen de dader en het slachtoffer kan regelen. Een dergelijke confrontatie kan immers bijzonder traumatiserend zijn voor het slachtoffer.

Concernant les premières, l'objectif poursuivi par nos amendements a été de permettre à l'officier de police judiciaire - comme au juge d'instruction - de modaliser la confrontation souvent nécessaire entre auteur présumé et victime, dès lors que celle-ci pourrait s'avérer extrêmement traumatisante pour la victime.


Uiteindelijk heb ik dan in naam van de regering amendementen ingediend die op het punt van de verhaalbaarheid rechtstreeks geïnspireerd zijn op het voorstel van de Orden, maar die matigingen bevatten, zodat geen hinderpalen voor de toegang tot het gerecht ontstaan, voornamelijk voor de minst gegoeden.

C'est ainsi que j'ai finalement déposé, au nom du gouvernement, toute une série d'amendements qui s'inspirent directement de la proposition des ordres en matière de répétibilité mais qui contiennent des tempéraments qui m'apparaissent indispensables afin d'éviter toutes les entraves potentielles en matière d'accès à la justice, essentiellement pour les plus démunis.


w