Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen tegemoet komt " (Nederlands → Frans) :

De spreker wenst te weten in hoeverre de regering met de ingediende amendementen tegemoet komt aan de opmerkingen die hij heeft gemaakt tijdens de plenaire vergadering van 21 november 2002.

Il voudrait savoir dans quelle mesure le gouvernement, par les amendements déposés, tient compte des observations qu'il a faites en séance plénière du 21 novembre 2002.


De heer Roelants du Vivier besluit dat amendement nr. 19, zoals gesubamendeerd door amendementen nrs. 20 en 21, tegemoet komt aan de bezorgdheid van de financiële markten, de spaarders, en het personeel van de betrokken bedrijven.

M. Roelants du Vivier conclut que son amendement nº 19, tel que sousamendé par les amendements nº 20 et 21, rencontre une préoccupation importante à la fois des marchés financiers, des épargnants, et du personnel des entreprises concernées.


De minister licht toe dat de voorgestelde geamendeerd tekst (de amendementen nrs. 1 tot 7) grotendeels aan haar bedenkingen tegemoet komt.

La ministre déclare que le texte proposé par les amendements (amendements nº 1 à 7) répond dans une large mesure aux considérations qu'elle avait émises.


De heer Roelants du Vivier besluit dat amendement nr. 19, zoals gesubamendeerd door amendementen nrs. 20 en 21, tegemoet komt aan de bezorgdheid van de financiële markten, de spaarders, en het personeel van de betrokken bedrijven.

M. Roelants du Vivier conclut que son amendement nº 19, tel que sousamendé par les amendements nº 20 et 21, rencontre une préoccupation importante à la fois des marchés financiers, des épargnants, et du personnel des entreprises concernées.


Het verslag waar wij het vandaag over hebben en dat met een overweldigende meerderheid van stemmen door de bevoegde commissie werd aangenomen, is een gedegen verslag dat de juiste richting uitgaat. Ik denk dat de tekst zoals die er nu uitziet – zonder veranderingen en amendementen – geheel tegemoet komt aan de noodzaak om een bepaalde vaste koers te varen in de richting die ik eerder aangaf.

Le rapport dont nous débattons aujourd’hui, qui a été adopté à une écrasante majorité par la commission compétente, est un rapport détaillé qui va dans la bonne direction, et j’estime que, même dans son état actuel, sans modifications ni amendements, il répond pleinement à la nécessité d’évoluer le long d’une certaine ligne prédéfinie dans la direction que j’évoquais plus tôt.


Het verslag waar wij het vandaag over hebben en dat met een overweldigende meerderheid van stemmen door de bevoegde commissie werd aangenomen, is een gedegen verslag dat de juiste richting uitgaat. Ik denk dat de tekst zoals die er nu uitziet – zonder veranderingen en amendementen – geheel tegemoet komt aan de noodzaak om een bepaalde vaste koers te varen in de richting die ik eerder aangaf.

Le rapport dont nous débattons aujourd’hui, qui a été adopté à une écrasante majorité par la commission compétente, est un rapport détaillé qui va dans la bonne direction, et j’estime que, même dans son état actuel, sans modifications ni amendements, il répond pleinement à la nécessité d’évoluer le long d’une certaine ligne prédéfinie dans la direction que j’évoquais plus tôt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Trautmann graag bedanken voor haar uitstekende verslag, dat door de opname van een aantal amendementen tegemoet komt aan onze verlangens.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier Mme Trautmann pour son excellent rapport qui, dans une large mesure, intègre nos préoccupations par voie d’amendements.


Het in de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord komt tegemoet aan de belangrijkste punten in de amendementen in tweede lezing van het Parlement.

L'accord dégagé au terme de la procédure de conciliation traite des principaux points soulevés dans les amendements adoptés par le Parlement en deuxième lecture.


De Raad heeft de amendementen 1, 3 en 12 van het Parlement overgenomen en de toevoeging (in artikel 8) van een verwijzing naar de jaarlijkse rapportage door de Commissie aan de Raad en het Parlement komt een heel eind tegemoet aan de doelstellingen van de amendementen 13 en 15 van het Parlement.

Le Conseil a incorporé les amendements 1, 3 et 12 du Parlement; et l'ajout (article 8) d'une référence au rapport annuel de la Commission au Conseil et au Parlement va dans le sens des objectifs visés par les amendements 13 et 15 du Parlement.


Met de amendementen die zijn aangebracht, komt mevrouw Saïdi tegemoet aan de verzuchtingen van de vertegenwoordiger van de minister.

Gráce à des amendements, Mme Saïdi a pu répondre aux attentes du représentant du ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen tegemoet komt' ->

Date index: 2024-09-19
w