(38) Teneinde rekening te houden met het feit dat
de Franse overzeese departementen tot een verschillend geografisch gebied behoren, dat zij voor het merend
eel partij zijn bij andere memoranda inzake havenstaatcontrole dan het MOU van Parijs en dat zij zeer beperkte verkeersstromen met het Europese vasteland hebben, dienen de betrokken lidstaten over
de mogelijkheid te beschikken om de betrokken havens uit te sluiten van het havens
...[+++]taat-controlestelsel dat in de Gemeenschap wordt toegepast,
(38) Afin de tenir compte du fait que les départements français d'outre-mer font partie d'une autre zone géographique, qu'ils sont le plus souvent parties à des mémorandums régionaux sur le contrôle par l'État du port autres que le mémorandum d'entente de Paris et que le trafic maritime entre ces départements et l'Europe continentale est très limité, l'État membre concerné devrait être autorisé à exclure les ports de ces départements du système de contrôle par l'État du port appliqué au sein de la Communauté,