Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere extra-penale afhandelingsmethoden moeten " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds in het justitieplan aangegeven, dient het strafrecht zoveel als mogelijk te worden voorbehouden voor voldoende ernstige zaken en andere extra-penale afhandelingsmethoden moeten worden beproefd, voor zover die de rechten van de slachtoffers voldoende gestand doen.

Comme l'indique déjà explicitement le plan Justice, il convient de réserver autant que possible le droit pénal à des affaires suffisamment graves et d'expérimenter d'autres méthodes de règlement extra-pénales, pour autant que celles-ci respectent suffisamment les droits des victimes.


Is hij van oordeel dat de huidige capaciteit voldoende is, dan wel dat de bestaande afdelingen zouden moeten worden uitgebreid, dan wel dat er extra afdelingen zouden moeten worden opgericht in andere penitentiaire centra?

Le ministre estime-t-il que la capacité actuelle est suffisante ou que les sections existantes devraient être agrandies ou que des sections supplémentaires devraient être créées dans d'autres centres pénitentiaires?


De sociale identiteitskaart kan ook worden gebruikt als basis voor de vermelding van dat identificatie-nummer van de sociale zekerheid op elke aangifte die de werkgever of andere instanties, zoals de uitbetalers van extra-legale pensioenen, moeten doen over de werknemer.

La carte d'identité sociale peut également être utilisée pour la mention de ce numéro d'identification de sécurité sociale sur toutes les déclarations que l'employeur ou d'autres instances, comme les organismes de paiement des pensions extra-légales, doivent faire concernant le travailleur en question.


Voor een vereenvoudigde inschrijvingsprocedure voor in een andere lidstaat ingeschreven voertuigen zou geen extra technische keuring moeten worden vereist, behalve in een beperkt aantal naar behoren gemotiveerde gevallen.

Une procédure simplifiée d'immatriculation pour les véhicules immatriculés dans un autre État membre ne devrait pas comporter l'exigence d'un nouveau contrôle technique, sauf dans un nombre limité de cas bien motivés.


Het gegeven dat de Waalse Regering aan de betrokken gemeenten had meegedeeld dat zij de extra kosten als gevolg van het systeem van de geautomatiseerde stemming ten opzichte van het systeem van de klassieke stemming door middel van papieren stembiljetten ten laste zouden moeten nemen, leidt niet tot een andere conclusie.

La circonstance que le Gouvernement wallon avait annoncé aux communes concernées qu'elles allaient devoir prendre en charge le surcoût causé par le système de vote automatisé par rapport au système de vote classique par le biais de bulletins de vote en papier ne conduit pas à une autre conclusion.


De verkoop van de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën tot nog toe gehuisvest waren, zou de Regie der Gebouwen extra inkomsten moeten opleveren. 1. a) Wat zal er gebeuren met de gebouwen waarin de diensten van de FOD Financiën gehuisvest waren en waarvan de Regie der Gebouwen eigenaar is? b) Zullen ze worden verkocht of blijven ze eigendom van de Regie en krijgen ze een andere bestemming?

La vente des bâtiments abritant jusqu'à présent des implantations du SPF Finances devrait générer des profits pour la Régie des Bâtiments. 1. a) Quel va être le sort des bâtiments qui abritaient des implantations du SPF Finances et qui appartiennent à la Régie des Bâtiments? b) Vont-ils être revendus ou conservés à d'autres fins?


Het feit dat sommige derde landen zelfs expliciet aan de Commissie hebben gevraagd om de visserijrechten niet te verhogen en dat deze verhoging volledig wordt afgewenteld op degenen die de visserijrechten moeten betalen, wekt nog meer verontwaardiging, aangezien men zich immers kan afvragen of de Commissie met deze verhogingen "à la carte", die nog moeten worden opgeteld met vele andere "extra's" ten laste van de reders in het kader van deze overeenkomsten, niet de bedoeling heeft de communautaire vloot te demotiveren om nog langer ac ...[+++]

Le fait que certains pays tiers soient allés jusqu'à demander expressément à la Commission de ne pas augmenter les redevances, et que cette augmentation continue à se faire et affecte toujours les mêmes, suscite encore plus d'indignation, et il faut se demander si l'intention de la Commission, avec ses hausses "à la carte", ajoutée aux nombreux "extras" que doivent acquitter les armateurs dans le cadre de ces accords, n'est pas de dissuader la flotte communautaire d'exercer ses activités dans certaines zones, au bénéfice de tiers.


Deze situatie heeft tot gevolg dat heel wat verenigingen er een dubbele boekhouding moeten op na houden (één volgens de statuten, één volgens de fiscale wetgeving), wat voor hen onder andere extra kosten meebrengt.

Par conséquent de nombreuses associations doivent tenir une double comptabilité (la première, conforme au statut et la deuxième conforme à la loi fiscale), ce qui leur occasionne notamment des frais supplémentaires.


Deze situatie heeft tot gevolg dat heel wat verenigingen er een dubbele boekhouding moeten op na houden (één volgens de statuten, één volgens de fiscale wetgeving), wat voor hen onder andere extra kosten meebrengt.

Par conséquent de nombreuses associations doivent tenir une double comptabilité (la première, conforme au statut et la deuxième conforme à la loi fiscale), ce qui leur occasionne notamment des frais supplémentaires.


Aan de hand van de analyses op basis van de bekomen resultaten en conclusies zal worden nagegaan of nog andere extra maatregelen moeten worden genomen.

Nous verrons, en fonction de l'analyse des résultats obtenus et des conclusions, si d'autres mesures doivent être prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere extra-penale afhandelingsmethoden moeten' ->

Date index: 2024-08-11
w