Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderhalf jaar moeten " (Nederlands → Frans) :

Als spil van de acties heeft de centrale autoriteit na anderhalf jaar werking van het Verdrag, enkele problemen aangekaart die tijdens de vergadering van de Evaluatiecommissie van Den Haag besproken zouden moeten worden.

À la fois moteur des actions dans ce domaine et au coeur de celles-ci, l'autorité centrale a, en une année et demi d'application de la Convention, mis en évidence quelques problématiques, qui méritent l'attention de la Commission d'évaluation de La Haye.


Zij moeten gedurende anderhalf jaar elke drie maanden een vragenlijst invullen.

Durant une période de dix-huit mois, elles doivent remplir un questionnaire trimestriel.


Na anderhalf jaar moeten wij vaststellen dat onze samenlevingen, onze economie, onze instellingen en onze mentaliteiten zich nog niet helemaal hebben aangepast aan de uitbreiding.

Depuis un an et demi, nous devons reconnaître que nos sociétés, notre économie, nos institutions et nos mentalités ne se sont pas totalement adaptées à l’élargissement.


Wat deze landen moeten doen is wat Letland, dat al ruim een jaar geleden door een crisis werd getroffen, de afgelopen anderhalf jaar heeft gedaan.

Ce que ces pays doivent faire, c’est ce qu’a fait la Lettonie, touchée par la crise il y a un an, en réalité presqu’un an et demi.


Anderhalf jaar lang verkeerden we in onzekerheid; we moeten geruststellen, aanvaarden en op de ingeslagen weg verder gaan, voor het milieu, voor onze planeet, maar we moeten ook accepteren wat er op financieel vlak gebeurt.

Et pendant un an et demi, nous avions une incertitude et nous devons rassurer, nous devons accepter et nous devons suivre pour l’environnement, pour notre planète, le système, mais nous devons aussi accepter ce qui se passe au niveau financier.


Als men echter een geïntegreerde financiering wil verzekeren is het noodzakelijk om deze buiten de operationele programma’s te houden. De producenten moeten aan deze financieren bijdragen maar er moeten ook extra communautaire middelen voor komen, en het toepassingsgebied ervan moet worden uitgebreid tot preventie. Daarop had ik ook aangedrongen toen ik anderhalf jaar geleden schaduwrapporteur was in het debat over de toekomstige steunmaatregelen in de landbouw.

Si l’on choisit de l’intégrer, il ne doit pas être inclus dans les programmes opérationnels ni cofinancés par les producteurs. Il doit être financé au moyen de nouvelles ressources communautaires et être étendu au domaine de la prévention, ainsi que je l’ai déjà demandé en tant que rapporteur fictif lorsque nous avons débattu des futures mesures de soutien pour la production agricole il y a de cela 18 mois.


Dat komt niet echt als een verassing. Wij moeten dan ook niet net doen alsof wij wél profeten zijn. In de toekomst moeten wij er dan ook op letten dat wij nieuwe toetredingen pas in stemming brengen als de toetredingsdatum nadert en niet anderhalf jaar daarvoor. Ik wil duidelijk onderstrepen dat de fout niet bij de toetredingslanden, maar bij ons ligt.

Ce que nous devons faire en cas de futurs élargissements, c’est veiller à procéder au vote concernant ces derniers à une date proche de la date d’adhésion plutôt qu’un an et demi avant, et je veux également être clair sur ce point: c’est de notre faute et non de celle des candidats à l’adhésion.


De nieuwe bepaling zou met terugwerkende kracht moeten ingaan op 1 juni 2005, dus anderhalf jaar vóór het genoemde arrest van het Arbitragehof, zoals de wetgever ook heeft gedaan voor de magistraten.

Cette nouvelle disposition devrait être appliquée rétroactivement au 1 juin 2005, soit un an et demi avant l'arrêt précité de la Cour d'arbitrage, comme l'avait fait le législateur pour les magistrats.


Het gaat toch niet op dat we het nog anderhalf jaar zouden moeten uitstellen omdat de commissie, om welke reden ook, haar advies niet binnen de gestelde termijn heeft uitgebracht, terwijl anderen in Europa dat onderzoek wel al kunnen aanvatten.

Il ne faudrait pas que l'on doive attendre un an et demi pour les entreprendre, parce que la commission n'aurait pas rendu son avis dans le délai, pour des raisons diverses, et alors que d'autres - nous ne sommes en effet pas seuls en Europe - effectuent les recherches en question.


Aangezien onze laboratoria meer dan 300 euro voor een onderzoek aanrekenen, zal dus elk jaar anderhalf miljoen euro extra moeten worden betaald.

Une analyse étant facturée à plus de 300 euros par nos laboratoires, il s'agirait dès lors de débourser un million et demi d'euros en plus chaque année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderhalf jaar moeten' ->

Date index: 2024-10-23
w