Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders nooit onze » (Néerlandais → Français) :

We zijn het volledig eens met de zeer sterke nadruk die in het verslag wordt gelegd op de cruciale noodzaak om de natuurwetgeving volledig ten uitvoer te leggen, omdat we anders nooit onze nieuwe doelstelling kunnen halen.

Le rapport insiste vivement sur la nécessité cruciale de mettre pleinement en œuvre la législation environnementale, et nous rejoignons tout à fait ce point de vue puisque si nous n’y arrivons pas nous ne serons jamais en mesure d’atteindre notre nouvel objectif.


Voor alle Directeurs-generaal van onze FOD is het duidelijk dat er bij onze FOD nooit een probleem is geweest rond het dragen van een hoofddoek of andere religieuze symbolen.

Pour l’ensemble des directeurs généraux de notre SPF, il est clair qu’il n’y a jamais eu aucun problème au sein de notre SPF lié au port du voile ou autre signe religieux.


Ik denk dat dat enigszins het ritueel is van ons werk. Ik heb nog nooit Parlementsleden van andere landen ogenschijnlijk doelbewust de Koningin van Engeland of de president van Duitsland in onze resoluties horen citeren.

Je pense qu’il s’agit d’un certain rituel dans notre travail: je n’ai jamais vu de députés européens d’autres pays citer, dans des résolutions, la reine d’Angleterre ou le président allemand pour des raisons qui peuvent sembler abusives.


Ik denk dat dat enigszins het ritueel is van ons werk. Ik heb nog nooit Parlementsleden van andere landen ogenschijnlijk doelbewust de Koningin van Engeland of de president van Duitsland in onze resoluties horen citeren.

Je pense qu’il s’agit d’un certain rituel dans notre travail: je n’ai jamais vu de députés européens d’autres pays citer, dans des résolutions, la reine d’Angleterre ou le président allemand pour des raisons qui peuvent sembler abusives.


Als we de slachtoffers herdenken, vervullen we in feite alleen onze plicht, want het is onze gezamenlijke plicht en verantwoordelijkheid om te zorgen dat de 21e eeuw zich anders ontwikkelt dan de 20e eeuw en dat de verschrikkingen van totalitarisme nooit meer terugkeren in Europa.

Lorsque nous nous souvenons des victimes, nous remplissons vraiment nos obligations et notre responsabilité de faire en sorte que le XXIsiècle soit différent du XX, pour que la terreur inspirée par le totalitarisme ne puisse plus jamais revenir en Europe.


Door de geschiedenis heen zijn wij onderworpen geweest aan slavernij, maar wij hebben anderen nooit aan slavernij onderworpen; wij Aymara omarmen wat anders is, en wij streven eenheid na, met respect voor de verscheidenheid van onze volkeren, en als wij, dankzij het bewustzijn van onze mensen, als inheems volk het presidentschap hebben veroverd, dan was dat niet omdat we op wraak uit zijn maar door de hoop die onze volkeren beziel ...[+++]

À travers l’histoire, nous avons été asservis, mais nous n’avons jamais asservi la famille d’aucun homme. Nous aspirons à l’inclusion, nous nous battons pour l’unité tout en respectant la diversité des autres peuples et lorsque, grâce à la conscience de mon peuple, nous avons accédé à la présidence en tant que peuple indigène, ce n’était pas par esprit de revanche, mais grâce à notre espoir.


Onze Nederlandstalige vrienden van de democratische partijen wijs ik erop dat de CDH als Franstalige oppositiepartij nooit het opzet had van dit dossier een communautair offensief te maken en een publieke opinie, die dit voorstel meer genegen is, op te zetten tegen een andere publieke opinie, die het voorstel minder genegen is.

Je tiens à préciser immédiatement à nos amis néerlandophones, membres de partis démocratiques, que jamais dans l'esprit du CDH en tout cas, en tant que parti francophone d'opposition, il n'a été question de faire de ce dossier un brûlot communautaire et donc d'opposer une opinion publique à une autre, l'une censée plus favorable que l'autre au projet en débat.


De talloze jaren arbeid in onze hoofdstad hebben hem nooit zijn afkomst doen vergeten, zijn geboortestreek aan de Maaskant, zijn dierbare provincie Limburg en Nederlands Limburg op de andere oever van de Maas.

Les très nombreuses années de travail dans notre capitale ne lui firent jamais oublier ses racines : sa région natale du Maaskant, sa chère province du Limbourg et outre-Meuse, le Limbourg hollandais.


Zoals supra reeds werd gesteld, is naar aanleiding van de talrijke hervormingen van onze nationaliteitswetten tot dusver nooit teruggekomen op het bepaalde in artikel 22, § 1, 1° van het WBN. 2. a) Bij mijn weten hebben de meeste lidstaten van de Europese Unie de Overeenkomst van Straatsburg van 1963 onderteken, in artikel 1 waarvan is bepaald dat een onderdaan van een Overeenkomstsluitende Partij die vrijwillig de nationaliteit van een andere Overeenkomstsluitende Partij ...[+++]

Or comme rappelé plus haut, la règle inscrite à l'article 22, § 1er, 1° CNB, n'a, jusqu'ici, jamais été remise en cause lors des nombreuses révisions de nos lois sur la nationalité. 2. a) A ma connaissance, la plupart des États de l'Union européenne ont signé la Convention de Strasbourg de 1963, dont l'article 1er, précité, fait perdre sa nationalité d'origine au ressortissant d'un État partie qui viendrait à acquérir volontairement la nationalité d'un autre État partie.


Zo kregen we nooit een antwoord op onze vraag of het logisch is dat in een democratie politieke partijen andere politieke partijen voor een rechtbank kunnen dagen.

Je pense notamment à la question de savoir s'il est logique que, dans une démocratie, des partis politiques puissent en assigner d'autres en justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders nooit onze' ->

Date index: 2021-05-14
w