Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderzijds een grotere eenvormigheid tussen » (Néerlandais → Français) :

In het recentste voornoemde arrest oordeelde het Hof dat "het tot de bevoegdheid van de wetgever [behoort] met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te beoordelen of een grotere gelijkschakeling wenselijk is en te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere eenvormigheid tussen beide regelgevingen" (punt B.5).

Dans le récent arrêt précité, la Cour a estimé qu'"il relève de la compétence du législateur de décider, dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, si une plus grande équivalence est souhaitable et de déterminer à quel moment et de quelle manière une plus grande uniformité entre les deux réglementations doit se traduire par des mesures concrètes" (Point B.5).


Het behoort tot de bevoegdheid van de wetgever met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te beoordelen of een grotere gelijkschakeling wenselijk is en te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere eenvormigheid tussen beide regelgevingen.

Il relève de la compétence du législateur de décider, dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, si une plus grande équivalence est souhaitable et de déterminer à quel moment et de quelle manière une plus grande uniformité entre les deux réglementations doit se traduire par des mesures concrètes.


b) tussen de exploitatie enerzijds en de percelen anderzijds niet groter mag zijn dan 40 kilometer;

b) entre l'exploitation, d'une part, et les parcelles, d'autre part, ne peuvent excéder 40 kilomètres ;


Wat de eurozone betreft, wordt ook grotere consistentie tussen de aanbevelingen voor de eurozone als geheel enerzijds en de aanbevelingen voor de afzonderlijke lidstaten anderzijds gezien als een factor die tot een betere implementatie van de landenspecifieke aanbevelingen zou kunnen bijdragen (met name ten aanzien van de optimale begrotingssituatie in de eurozone en de aanpassing van de situatie van de lopende rekeningen in de eurozone).

Pour ce qui est de la zone euro, une plus grande cohérence entre les recommandations à la zone euro dans son ensemble et à chacun des États membres a également été recensée parmi les facteurs qui permettraient d'améliorer le respect des recommandations par les États membres (notamment en lien avec l'orientation budgétaire optimale dans la zone euro ou l'ajustement des comptes courants au sein de la zone euro);


– vereenvoudiging, door de Europese Rekenkamer en de hoogste nationale controle-instanties, van de regelgeving betreffende de boekhoudkundige verwerking van het gebruik van de EU-middelen, alsmede totstandbrenging van grotere proportionaliteit tussen de kosten van de interne controles enerzijds en het gebruik van de EU-middelen, respectievelijk de met dat gebruik bereikte resultaten, anderzijds;

- la Cour des comptes et les organes supérieurs de contrôle doivent s'efforcer de simplifier de manière appropriée les règles de la gestion des fonds de l'Union et d'assurer la proportionnalité des coûts des audits de gestion internes concernant les finances utilisée de l'Union et les avantages qu'ils génèrent;


Het Hof stelt vast dat de wet een verschil in behandeling tussen enerzijds de producenten van waterstofbehandelde plantaardige olie hervat in bijlage III van de richtlijn en anderzijds de producenten van FAME, vermits deze wettelijke bepaling aan deze laatsten een veel groter deel van de duurzame biobrandstoffenmarkt verzekert.

La Cour constate que la loi crée une différence de traitement entre, d'une part, les producteurs d'huile végétale hydrotraitée reprise à l'annexe III de la directive et, d'autre part, les producteurs d'EMAG, puisque cette disposition législative garantit à ces derniers une part du marché des biocarburants durables beaucoup plus importante.


(20) Een EU-kader voor de bescherming van oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, waarbij deze in een register worden opgenomen, is bevorderlijk voor producten met zulke aanduidingen aangezien de grotere eenvormigheid die erdoor wordt geboden voor eerlijke concurrentie tussen de producenten van dergelijke producten zorgt en deze producten voor de consumenten geloofwaardiger maakt.

(20) Un cadre établi au niveau de l'Union pour la protection des appellations d'origine et des indications géographiques, comprenant leur inscription dans un registre, permet de développer ces appellations et indications, du fait que ce cadre garantit, à travers une approche plus uniforme, des conditions de concurrence égale entre les producteurs de produits portant ces mentions et qu'il conduit à une meilleure crédibilité de ces produits aux yeux des consommateurs.


Vandaar dat mijn fractie het van cruciaal belang acht dat het juiste evenwicht wordt gevonden tussen enerzijds de financiering van Frontex – wat door veel collega's is genoemd – en anderzijds een grotere bewustwording bij Frontex van het belang van de humanitaire aspecten van zijn werk.

C’est pourquoi mon groupe estime qu’il est essentiel de garantir un juste équilibre - un équilibre entre, d’une part, le financement de Frontex, comme de nombreux collègues l’ont signalé, et, d’autre part, l’assurance que Frontex se préoccupe davantage des aspects humanitaires de sa mission.


In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over het bevorderen van creativiteit en innovatie door onderwijs en opleiding wordt gepleit voor grotere synergie tussen kennis en vaardigheden enerzijds en creativiteit en innoverend vermogen anderzijds, op alle niveaus van onderwijs en opleiding.

Les conclusions du Conseil du 22 mai 2008 sur la promotion de la créativité et de l'innovation dans le cadre de l'éducation et de la formation préconisent de favoriser une plus grande synergie entre les connaissances et les compétences, d'une part, et la créativité et la capacité d'innover, d'autre part, à tous les niveaux de l'éducation et de la formation.


G. overwegende dat bij een aanzienlijk aantal staten de kloof tussen de door hen ondertekende en geratificeerde instrumenten op het gebied van de mensenrechten enerzijds en de behandeling van hun burgers anderzijds steeds groter wordt,

G. considérant que pour un nombre notable d'États, le fossé s'accroît entre les instruments des droits de l'homme que ces États ont signés et ratifiés et le traitement qu'ils infligent à leurs citoyens,


w