Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotere eenvormigheid tussen " (Nederlands → Frans) :

In het recentste voornoemde arrest oordeelde het Hof dat "het tot de bevoegdheid van de wetgever [behoort] met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te beoordelen of een grotere gelijkschakeling wenselijk is en te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere eenvormigheid tussen beide regelgevingen" (punt B.5).

Dans le récent arrêt précité, la Cour a estimé qu'"il relève de la compétence du législateur de décider, dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, si une plus grande équivalence est souhaitable et de déterminer à quel moment et de quelle manière une plus grande uniformité entre les deux réglementations doit se traduire par des mesures concrètes" (Point B.5).


Het behoort tot de bevoegdheid van de wetgever met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te beoordelen of een grotere gelijkschakeling wenselijk is en te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere eenvormigheid tussen beide regelgevingen.

Il relève de la compétence du législateur de décider, dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, si une plus grande équivalence est souhaitable et de déterminer à quel moment et de quelle manière une plus grande uniformité entre les deux réglementations doit se traduire par des mesures concrètes.


(20) Een EU-kader voor de bescherming van oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, waarbij deze in een register worden opgenomen, is bevorderlijk voor producten met zulke aanduidingen aangezien de grotere eenvormigheid die erdoor wordt geboden voor eerlijke concurrentie tussen de producenten van dergelijke producten zorgt en deze producten voor de consumenten geloofwaardiger maakt.

(20) Un cadre établi au niveau de l'Union pour la protection des appellations d'origine et des indications géographiques, comprenant leur inscription dans un registre, permet de développer ces appellations et indications, du fait que ce cadre garantit, à travers une approche plus uniforme, des conditions de concurrence égale entre les producteurs de produits portant ces mentions et qu'il conduit à une meilleure crédibilité de ces produits aux yeux des consommateurs.


De steller van het ontwerp doet er goed aan na te gaan of niet een grotere terminologische eenvormigheid moet worden tot stand gebracht tussen de wijzigingen, beoogd in de artikelen 15, 36 en 54 van het ontwerp.

L'auteur du projet serait bien avisé de vérifier s'il ne serait pas préférable d'assurer une plus grande uniformité terminologique entre les modifications visées aux articles 15, 36 et 54 du projet.


De wijziging van artikel 105, 1°, l, KB/WIB 92, strekt ertoe, vanuit het oogpunt van een grotere eenvormigheid van het statuut tussen de entiteiten die als « financiële instellingen of ermede gelijkgestelde ondernemingen » zijn gekwalificeerd, de toepassingssfeer van deze bepaling te beperken tot de instellingen (rechtspersonen naar Belgisch recht of Belgische inrichting van een rechtspersoon naar buitenlands recht) welke zich uitsluitend bezighouden met het verstrekken van kredieten en leningen.

La modification de l'article 105, 1°, l, AR/CIR 92, vise, dans l'optique d'une plus grande uniformité de statut entre les entités qualifiées " d'établissements financiers ou entreprises y assimilées" , à restreindre le champ d'application de cette disposition aux institutions (personne morale de droit belge ou établissement belge d'une personne morale de droit étranger) qui ont pour activité exclusive l'octroi de crédits et prêts.


Nieuwe wijzigingen van het tuchtstatuut moeten gericht zijn op het tot stand brengen van een grotere eenvormigheid tussen de rijkswacht en de gerechtelijke politie bij de parketten, gelet op de gelijksoortige taken die zij uitoefenen, en zij moeten niet gericht zijn op het creëren van nieuwe verschillen zoals de bestreden bepalingen doen.

De nouvelles modifications du statut disciplinaire doivent tendre à une plus grande uniformité entre la gendarmerie et la police judiciaire près les parquets, puisqu'elles exercent des tâches similaires, et non à créer de nouvelles différences, comme le font les dispositions entreprises.


Nieuwe wijzigingen van het tuchtstatuut moeten gericht zijn op het tot stand brengen van een grotere eenvormigheid tussen de rijkswacht en de gerechtelijke politie bij de parketten, gelet op de gelijksoortige taken die zij uitoefenen, en zij moeten niet gericht zijn op het creëren van nieuwe verschillen zoals de bestreden bepalingen doen.

De nouvelles modifications du statut disciplinaire doivent tendre à une plus grande uniformité entre la gendarmerie et la police judiciaire près les parquets, puisqu'elles exercent des tâches similaires, et non à créer de nouvelles différences, comme le font les dispositions entreprises.


De omzetting van de Europese richtlijnen in Belgisch recht bevat heel wat positieve punten, waaronder een grotere transparantie en duidelijkheid voor de consument, een grotere eenvormigheid tussen de procedures in de lidstaten, een grotere openbaarheid van de resultaten van het wetenschappelijk onderzoek, betere voorlichting over geneesmiddelen voor personen met een handicap en voor ziekenhuispatiënten.

Les directives européennes transposées dans le droit belge comportent de nombreux aspects positifs, notamment une plus grande transparence pour le consommateur, une plus grande uniformité des procédures dans les États-membres, une plus grande publicité des résultats des enquêtes scientifiques, une meilleure information sur les médicaments pour les personnes handicapées et les patients hospitalisés.


1. Wat de eerste vraag betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat ingevolge het koninklijk besluit nr. 244 van 31 december 1983 het vroegere «verhaalrecht» op de alimentatieplichtigen omgezet werd in een principiële «verhaalplicht» met het oog op enerzijds een billijker spreiding van de financiële lasten van de hulpverlening tussen de overheid en de naastbestaanden van de begunstigde die hierin kunnen tussenkomen, anderzijds een grotere eenvormigheid tussen de onderscheiden OCMW's.

1. En ce qui concerne la première question il y a tout d'abord lieu de faire remarquer qu'à la suite de l'arrêté royal no 244 du 31 décembre 1983 l'ancien «droit de récupération» auprès des débiteurs d'aliments a été transformé en une «obligation de récupération» de principe, et ce afin d'arriver à une répartition plus équitable des charges financières de l'aide octroyée entre l'autorité et les proches du bénéficiaire susceptibles d'intervenir dans cette aide et, aux fins d'une plus grande uniformité entre les différents CPAS.


Hierbij worden volgende argumenten naar voor gebracht: - de samenwerking van de twee griffies moet resulteren in een rationalisering van mens en middelen; - het wegvallen van verplaatsingen van rechters en griffiers werkt tijd- en kostenbesparend; - de kamers kunnen evenwichtiger samengesteld worden, terwijl sommige zittingsrollen in Oostende niet volwaardig konden opgevuld worden; - het samengaan zal een grotere eenvormigheid in de werkwijze en de rechtspraak met zich meebrengen; - het arbeidsauditoraat heeft sinds jaren haar administratieve post afgeschaft; - voor de rechtzoekenden zijn er vlotte verbindingen ...[+++]

A cet égard ont été avancés les arguments suivants: - la collaboration des deux greffes doit aboutir à une rationalisation d'hommes et de moyens; - la disparition du transfert des juges et des greffiers permet un gain de temps et d'argent; - les chambres peuvent être composées de manière plus équilibrée, alors que certains rôles d'audience à Ostende ne pouvaient être complètement remplis complètement; - le groupement contribuera à une plus grande uniformité de fonctionnement et appellera la justice; - l'auditorat du travail a supprimé son poste administratif depuis des années; - pour les demandeurs, il existe de bonnes communication ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere eenvormigheid tussen' ->

Date index: 2023-08-01
w