Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderzijds heeft belgië reeds » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds heeft België reeds de vorming van eigen vermogen aangemoedigd door het instellen van een stelsel van de aftrek voor risicokapitaal, ook wel ' notionele interestaftrek ' genoemd.

D'autre part, la Belgique a déjà encouragé la constitution des fonds propres en instaurant le régime de la déduction pour capital à risque, aussi appelée ' déduction des intérêts notionnels '.


Bovendien heeft België reeds te kampen met mestoverschotten » (ibid.).

De plus, la Belgique est déjà exposée à des excédents de lisier » (ibid.).


Enkele maanden geleden heeft België reeds de vraag gekregen voor technische ondersteuning van luchtdroppings.

Il y a quelques mois, la Belgique a déjà reçu la demande pour le soutien technique par des airdroppings.


Met Zuid-Afrika, Kirgizië en Turkmenistan heeft België reeds een dubbelbelastingverdrag.

Des conventions préventives de la double imposition existent déjà entre la Belgique et l'Afrique du Sud, le Kirghizistan et le Turkménistan.


Voor de strijd tegen rondtrekkende dadergroepen heeft België reeds talrijke Verdragen afgesloten inzake politionele en justitiële samenwerking.

En vue de lutter contre les groupes d'auteurs itinérants, la Belgique a déjà conclu de nombreux Traités en matière de coopération policière et judiciaire.


Voor de strijd tegen rondtrekkende dadergroepen heeft België reeds talrijke verdragen afgesloten inzake politionele en justitiële samenwerking.

Pour ce qui est de la lutte contre les groupes d’auteurs itinérants, la Belgique a déjà conclu de nombreux accords en matière de collaboration policière et judiciaire.


De wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de Internationale Straftribunalen (hierna « de wet » genoemd) heeft tot doel de handelingen inzake samenwerking en bijstand te organiseren tussen België en enerzijds het Internationaal Strafgerechtshof (hierna « het Hof » of het I. S.H.genoemd) en anderzijds tussen België en de Internationale Straftribunalen voor Rwanda en voormalig Joeg ...[+++]

La loi concernant la coopération entre la Belgique et les tribunaux pénaux internationaux du 29 mars 2004 (ci-après « la loi ») a pour objet d'organiser les actes de coopération et d'entraide entre la Belgique et, d'une part, la Cour pénale internationale (ci-après la Cour ou la C. P.I. ) et, d'autre part, les tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.


In het bewustzijn dat er een band bestaat tussen betere regelgeving enerzijds en grotere groei en meer en betere banen anderzijds heeft de Commissie reeds voorgesteld “betere regelgeving” in de nationale Lissabonprogramma’s op te nemen en heeft zij de lidstaten aanbevolen verslag uit te brengen over hun lopende en geplande werkzaamheden.

Reconnaissant le lien entre une meilleure réglementation et une croissance plus forte ainsi que l’amélioration quantitative et qualitative de l’emploi, la Commission a déjà proposé que l’amélioration de la réglementation soit inscrite dans les programmes de “Lisbonne” nationaux et recommande aux États membres de rendre compte de leurs activités en cours et des actions qu’ils prévoient de mettre en œuvre.


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit dringend is omdat België reeds door het Hof van Justitie werd veroordeeld wegens gebrekkige omzetting van de genoemde richtlijn 76/464/EEG en dat de Europese Commissie een nieuwe ingebrekestellingsprocedure heeft aangevat die ertoe zou kunnen leiden dat België een tweede keer wordt veroordeeld, dit keer met oplegging van een dwangsom;

Considérant que l'urgence de faire entrer en vigueur le présent arrêté résulte de ce que la Belgique a déjà été condamnée par la Cour de Justice pour transposition insuffisante de la directive 76/464/CEE précitée et qu'une nouvelle procédure d'infraction a été engagée par la Commission européenne pouvant conduire à une seconde condamnation de la Belgique, cette fois, avec astreinte;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 15 maart 1966 bepaalt dat vlaggenbrieven enkel kunnen afgeleverd worden aan Belgen; dat de Europese Commissie België reeds herhaaldelijk heeft gewezen op die onwettelijkheid en dreigt een procedure aanhangig te maken bij het Hof van Justitie; dat dit Hof andere lidstaten reeds heeft veroordeeld wegens gelijkaardige feiten; dat bijgevolg de inschrijving en de registratie van de plezierva ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 15 mars 1966 stipule que les lettres de pavillon ne peuvent être délivrées qu'à des Belges; que la Commission européenne a déjà,à plusieurs reprises, attiré l'attention de la Belgique sur cette illégalité et menace d'intenter une procédure devant la Cour de Justice; que cette Cour a déjà condamné d'autres pays membres pour des faits similaires; qu'il importe dès lors de mettre d'urgence les articles relatifs à l'inscription et à l'enregistrement des bateaux de plaisance en accord avec les stipulations du Traité du 27 mars 1957 instituant la Communauté européenne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds heeft belgië reeds' ->

Date index: 2023-12-02
w