Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord vooreerst wensen mijn diensten » (Néerlandais → Français) :

De communicatie gebeurde in nauwe samenwerking met Fevlado (Federatie van de Vlaamse Doven), FFSB (Fédération Francophone des Sourds de Belgique)en Telecontact. e) Het systeem is toegankelijk voor alle doven, slechthorenden en slechtsprekenden met een Belgische sim-kaart. f) Zie 1b. g) Teneinde alle technische problemen op te lossen en meer concrete data te hebben om een objectieve analyse te kunnen uitvoeren, wensen mijn diensten de pilootfase verder te zetten.

La communication a eu lieu en étroite collaboration avec la FFSB (Fédération Francophone des Sourds de Belgique), Fevlado (Federatie van de Vlaamse Doven) et Telecontact. e) Le système est accessible à toute personne sourde, malentendante ou atteinte de troubles de l'élocution, et munie d'une carte SIM belge. f) Cf. 1b. g) Mes services entendent poursuivre la phase pilote afin de résoudre tous les problèmes techniques et de disposer de données plus concrètes permettant de réaliser une analyse plus objective.


Na een ontmoeting met OIVO zei u in datzelfde antwoord: “Ik heb mijn diensten dus gevraagd om alle betrokken partijen het geamendeerde convenantontwerp en de goedepraktijkengids voor verder onderzoek te bezorgen.

Suite à une rencontre positive avec le CRIOC, vous évoquiez dans cette même réponse : " J'ai donc demandé à mes services de transmettre le projet de convention amendé ainsi que le guide de bonnes pratiques pour analyse à l'ensemble des parties prenantes.


Het antwoord van mijn diensten kwam altijd overeen met het antwoord dat ik u vandaag geef en dat trouwens voorkomt in de FAQ over het statuut van de brandweerlieden op de internetsite van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid.

La réponse fournie par mes services a toujours été dans le sens de la réponse que je vous fais aujourd'hui et qui figure d'ailleurs dans le FAQ consacré au statut des pompiers sur le site Internet de la Direction générale de la Sécurité civile.


1. Mijn diensten hebben, in antwoord op de vragen 3 a) en 3 b) van uw parlementaire vraag nr. 386, een ontwerp van antwoord opgestuurd naar de administratie van de FOD Financiën (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 41, blz. 167) 2.

1. En réponse aux questions 3 a) et 3 b) de votre question parlementaire n° 386, un projet de réponse a été envoyé à l'administration du SPF Finances (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 41, p. 167) 2.


In verband met dit punt wordt er verwezen naar de toelichtingen vermeld in mijn antwoord op de mondelinge vragen nrs 2431 en 2432 die het geachte lid mij heeft gesteld over de bewindvoering (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Justitie, 3 maart 2015, CRIV 54 COM 103, blz. 9) Mijn diensten beschikken niet over statistieken inzake het aantal aanstellingen van vastgoedmakelaars als voorlopig bewindvoerder.

Il est renvoyé sur ce point aux précisions apportées dans ma réponse aux questions orales n°s 2431 et 2432 posées par l'honorable membre sur l'administration de biens (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Justice, 3 mars 2015, CRIV 54 COM 103, p. 9) Mes services ne disposent pas de statistiques concernant le nombre de désignations d'agents immobiliers comme administrateur provisoire de biens.


Ik wil vooreerst verduidelijken dat mijn diensten onmiddellijk de juridische gevolgen van deze veroordeling van België geanalyseerd hebben na het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Je me dois tout d'abord de préciser que mes services ont, au lendemain de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, analysé les effets juridiques de cette condamnation de la Belgique.


Antwoord : Vooreerst wensen mijn diensten op te merken dat tot op heden geen enkel probleem dienaangaande werd gesignaleerd, noch door de plaatselijke economen die regionaal belast zijn met het beheer van de gebouwen, noch door eventuele betrokken belastingplichtigen.

Réponse : Au préalable, mes services tiennent à faire remarquer qu'à ce jour, ni les économes locaux qui sont chargés, au niveau régional, de la gestion des bâtiments, ni les contribuables éventuellement concernés n'ont signalé de problèmes quant à l'objet de la question.


Antwoord : 1. a) Mijn diensten communiceren momenteel niet via SMS met de burgers, en die mogelijkheid is niet aan de orde.

Réponse : 1. a) Mes services ne communiquent pas actuellement par SMS avec les citoyens et cette possibilité n'est pas à l'étude.


Een kopie van het antwoord wordt naar mijn diensten gestuurd.

Copie de ces réponses est transmise à mes services.


Antwoord : Vooreerst wensen wij de aandacht van het geachte lid erop te vestigen dat alleen de uitnodigingen om voorafbetalingen te verrichten, verzonden naar de vennootschappen een dergelijk voorbeeld/type-berekening bevatten.

Réponse : Il convient tout d'abord de signaler à l'honorable membre que seules les invitations à faire un versement anticipé adressées aux sociétés comportent un tel exemple/calcul-type.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord vooreerst wensen mijn diensten' ->

Date index: 2023-01-10
w