Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrondissement charleroi voorrang moeten » (Néerlandais → Français) :

Tot de toewijzingscriteria behoren onder meer het bevolkingsaantal van het arrondissement en de werklast, maar ook op basis van die criteria zou het arrondissement Charleroi voorrang moeten krijgen.

Un des critères d'attribution est notamment la population de l'arrondissement et la charge de travail et dans ce cas également l'arrondissement de Charleroi resterait prioritaire.


4. Heeft uw administratie een kadaster opgemaakt van de werken die uitgevoerd moeten worden in de stations en stopplaatsen van het arrondissement Charleroi?

4. Votre administration a-t-elle, par ailleurs, établi un cadastre des chantiers à mettre en oeuvre dans les gares et points d'arrêt de l'arrondissement de Charleroi?


Wat de criminaliteit betreft die in een arrondissement is ingeworteld, moeten onderscheiden worden gemaakt, zoals blijkt uit de doorlichting die de spreker had gevraagd aan de gerechtelijke diensten van het arrondissement Charleroi.

À propos de la criminalité implantée dans un arrondissement, il convient d'opérer certaines distinctions, comme le révèle la radioscopie demandée par l'orateur aux services judiciaires de l'arrondissement de Charleroi.


Zij zullen in het gerechtelijk arrondissement Charleroi hun ambt uitoefenen en er moeten verblijven.

Ils instrumenteront et seront tenus de résider dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi.


Met andere woorden, het ontwerp van wet schrijft voor dat de twee vermeldingen waarvan hierboven sprake (« België » en « identiteitskaart ») op de kaart moeten voorkomen in de drie landstalen en in het Engels, met voorrang ofwel voor de taal van de gemeente die het document aflevert, ofwel voor de taal die de houder gekozen heeft uit de talen waarvan het gebruik toegestaan wordt in de zin van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in de gemeenten van het administratief ...[+++]

En d'autres termes, le projet de loi prescrit que les deux mentions dont question ci-avant (« Belgique » et « carte d'identité ») doivent figurer sur la carte dans les trois langues nationales et en anglais, avec priorité, soit à la langue de la commune de délivrance du document, soit à la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé au sens des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ainsi que dans celles qui sont dotées d'un régime linguistique spécial.


Met andere woorden, het ontwerp van wet schrijft voor dat de twee vermeldingen waarvan hierboven sprake (« België » en « identiteitskaart ») op de kaart moeten voorkomen in de drie landstalen en in het Engels, met voorrang ofwel voor de taal van de gemeente die het document aflevert, ofwel voor de taal die de houder gekozen heeft uit de talen waarvan het gebruik toegestaan wordt in de zin van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in de gemeenten van het administratief ...[+++]

En d'autres termes, le projet de loi prescrit que les deux mentions dont question ci-avant (« Belgique » et « carte d'identité ») doivent figurer sur la carte dans les trois langues nationales et en anglais, avec priorité, soit à la langue de la commune de délivrance du document, soit à la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé au sens des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ainsi que dans celles qui sont dotées d'un régime linguistique spécial.


Hij zal in het gerechtelijk arrondissement Charleroi zijn ambt uitoefenen en er moeten verblijven.

Il instrumentera et sera tenu de résider dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi.


Hij zal in het gerechtelijk arrondissement Charleroi zijn ambt uitoefenen en er moeten verblijven.

Il instrumentera et sera tenu de résider dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi.


Zij zal in het gerechtelijk arrondissement Charleroi haar ambt uitoefenen en er moeten verblijven.

Elle instrumentera et sera tenue de résider dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi.


Zij zullen in het gerechtelijk arrondissement Charleroi hun ambt uitoefenen en er moeten verblijven.

Ils instrumenteront et seront tenus de résider dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrondissement charleroi voorrang moeten' ->

Date index: 2023-05-05
w