Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 410bis verdubbelt men immers " (Nederlands → Frans) :

In artikel 410bis verdubbelt men immers het minimum, maar niet het maximum.

En effet, dans l'article 410bis, on double le minimum, mais pas le maximum.


In artikel 63 bepaalt men immers dat ieder die beweert door een misdaad of een wanbedrijf te zijn benadeeld, daarover bij de bevoegde onderzoeksrechter klacht kan doen en zich burgerlijke partij kan stellen.

Cet article dispose en effet que toute personne qui se prétendra lésée par un crime ou délit pourra en rendre plainte et se constituer partie civile devant le juge d'instruction compétent.


In artikel 63 bepaalt men immers dat ieder die beweert door een misdaad of een wanbedrijf te zijn benadeeld, daarover bij de bevoegde onderzoeksrechter klacht kan doen en zich burgerlijke partij kan stellen.

Cet article dispose en effet que toute personne qui se prétendra lésée par un crime ou délit pourra en rendre plainte et se constituer partie civile devant le juge d'instruction compétent.


In artikel 28 leest men immers : « Les parties veillent à ce que les questions fondamentales posées par les développement de la biologie et de la médecine fassent l'objet d'un débat public approprié, à la lumière en particulier des implications médicales, sociales, économiques, éthiques et juridiques pertinentes, et que leurs possibles applications fassent l'objet de consultations appropriées.

On peut lire à l'article 28 : « Les parties veillent à ce que les questions fondamentales posées par les développements de la biologie et de la médecine fassent l'objet d'un débat public approprié, à la lumière en particulier des implications médicales, sociales, économiques, éthiques et juridiques pertinentes, et que leurs possibles applications fassent l'objet de consultations appropriées.


In het geval van artikel 57 vraagt men immers aan de Belgische rechter om te beslissen over een in het buitenland uitgesproken vonnis, en over een in het buitenland ingestelde staat (theorie van de verworven rechten).

En effet, dans le cas de l'article 57, on demande au juge belge de connaître d'une décision rendue à l'étranger, et d'un état constitué à l'étranger (théorie des droits acquis).


Men ontsnapt zo aan de Kaaimantaks, want de trust zelf is immers een "lege doos" geworden en volgens de definitie opgenomen in artikel 2, § 1, 14° WIB 92 is de belastingplichtige geen oprichter van de "Tier 2" rechtspersoon, die opgericht werd door de trust.

Cette subtilité permet d'éluder la taxe Caïman, le trust étant en effet désormais une "boîte vide" et, en vertu de la définition mentionnée dans l'article 2, § 1er, 14° CIR 92, le contribuable n'est pas le fondateur de la personne morale "de type 2", mise en place par le trust.


Uit artikels 90, 91 en 99 van de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex blijkt immers dat als men iets verandert aan de bedrijfsomstandigheden ten gevolge van een herstructurering (in casu besparing), men hierover een grondige risicoanalyse dient uit te voeren.

Des articles 90, 91 et 99 de la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire, il ressort en effet qu'une analyse de risque approfondie doit être effectuée chaque fois qu'un changement intervient dans les conditions d'exploitation à la suite d'une restructuration (en l'occurrence, des économies).


Immers, terwijl die laatstgenoemden met name « de kwesties [moeten behandelen] in verband met het innerlijk leven, het geloof, de politieke of wijsgerige overtuigingen [en] de godsdienstige opties van de mens, in bewoordingen die de gedachten en gevoelens van geen enkele leerling kunnen kwetsen » en moeten weigeren « te getuigen voor een wijsgerig of politiek stelsel » (artikel 4 van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapson ...[+++]

En effet, alors que ces derniers doivent notamment « [traiter] les questions qui touchent la vie intérieure, les croyances, les convictions politiques ou philosophiques [et] les options religieuses de l'homme, en des termes qui ne peuvent froisser les opinions et les sentiments d'aucun des élèves » et « [refuser] de témoigner en faveur d'un système philosophique ou politique quel qu'il soit » (article 4 du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté et article 5 du décret du 17 décembre 2003 organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel subventionné et portant diverses mesures en mat ...[+++]


Artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (EVRM) bekrachtigt immers het recht op eerbiediging van het familieleven voor een ieder die zich kan beroepen op een nauwe familieband met een andere persoon.

En effet, l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) consacre le droit au respect de la vie familiale pour toute personne pouvant invoquer un lien familial étroit avec une autre personne.


Gesteld dat de betwiste vergunning door de Raad van State zou worden vernietigd, dan zou men immers ervan moeten uitgaan dat het gebied niet is ingericht, zodat artikel 12bis, dat in het decreet van 27 november 1997 is ingevoerd bij artikel 4 van het decreet van 23 juli 1998, daarop niet meer van toepassing zou zijn.

En effet, à supposer que le permis litigieux soit annulé par le Conseil d'Etat, on devrait alors considérer que la zone n'a pas été mise en oeuvre, de sorte que l'article 12bis inséré dans le décret du 27 novembre 1997 par l'article 4 du décret du 23 juillet 1998 ne s'y appliquerait plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 410bis verdubbelt men immers' ->

Date index: 2022-04-08
w