Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attesten te mogen uitreiken " (Nederlands → Frans) :

Die bewijzen en attesten worden schriftelijk of in elke andere vorm die wordt opgelegd door het orgaan die ze moet uitreiken, voorgelegd; 2° een verslag van een specialist van het betrokken medische of paramedische domein of van een multidisciplinair team waarmee het mogelijk zal zijn om de redelijke aanpassingen te overwegen, wanneer de student specifieke behoeften inroept op grond van een handicap, een inval ...[+++]

Ces preuves et attestations sont établies par écrit ou sous toute autre forme imposée par l'organe chargé de les délivrer; 2° un rapport d'un spécialiste du domaine médical ou paramédical concerné ou d'une équipe pluridisciplinaire qui permettra d'appréhender les aménagements raisonnables susceptibles d'être mis en oeuvre, lorsque l'étudiant fait état de besoins spécifiques en raison d'un handicap, d'une pathologie invalidante ou de troubles d'apprentissage.


1. Waarom duurt het zo lang vooraleer er een beslissing wordt genomen voor de aanvragen van de culturele instellingen die fiscale attesten willen uitreiken?

1. Pourquoi les institutions culturelles introduisant une demande d'habilitation à délivrer des attestations fiscales sont-elles confrontées à un délai de décision si long?


Culturele organisaties en instellingen moeten een aanvraag indienen om erkend te worden als culturele instelling die fiscale attesten mag uitreiken.

Les organisations et institutions culturelles doivent introduire une demande si elles désirent être habilitées à délivrer des attestations fiscales.


Het uitblijven van de goedkeuring om erkend te worden als culturele instelling die fiscale attesten mag uitreiken.

L'absence d'approbation des demandes introduites par des institutions culturelles en vue de délivrer des attestations fiscales.


De vermelding van het woord "gift" op de overschrijving is geen wettelijke voorwaarde voor het uitreiken van attesten voor giften in geld die kunnen genieten van de desbetreffende belastingvermindering.

La mention du mot "don" sur le virement n'est pas une condition légale pour l'émission de l'attestation pour les dons en argent qui peuvent bénéficier de la réduction d'impôt.


Aangezien de aan dit bericht toegevoegde attesten enkel mogen worden gebruikt voor hypothecaire leningen, is er bij de redactie van die attesten voor geopteerd om te vertrekken van de bestaande attesten voor hypothecaire leningen zoals zij zijn gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2006, en daar om pragmatische redenen zo weinig mogelijk op in te grijpen.

Etant donné que les attestations annexées à cet avis ne peuvent être utilisés que pour des emprunts hypothécaires, il a été décidé, lors de la rédaction de ces attestations, de partir des attestations existantes pour les emprunts hypothécaires, qui ont été publiées au Moniteur belge du 9 novembre 2006, et, pour des raisons pragmatiques, de s'en écarter le moins possible.


1. « Schendt artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs, de artikelen 24 en 30 van de Grondwet door niet in een afwijking te voorzien op artikel 53 van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het taalgebruik in bestuurszaken, wat betreft het mogen uitreiken van de bewijzen omtrent de bij de wet van 2 augustus 1963 vereiste taalkennis of, niet minstens, een vorm van gelijkwaardigheid of homologatie te omvatten ?

1. « L'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement viole-t-il les articles 24 et 30 de la Constitution en ne prévoyant pas de dérogation à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, en ce qui concerne la possibilité de fournir la preuve des connaissances linguistiques requises par la loi du 2 août 1963 ou, tout au moins, en ne prévoyant pas une forme d'équivalence ou d'homologation ?


Art. 19. In naleving van artikel 22, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, organiseren de hogescholen bedoeld in artikel 1 de aggregaties die overeenstemmen met de studies van het economisch hoger onderwijs van het lange type die zij mogen organiseren en waarvoor zij de academische graden van de tweede cyclus mogen uitreiken.

Art. 19. Dans le respect de l'article 22, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles, les hautes écoles visées à l'article 1 organisent les agrégations correspondant aux études d'enseignement supérieur économique de type long qu'elles sont habilitées à organiser et pour lesquelles elles sont autorisés à conférer des grades académiques de deuxième cycle.


Art. 18. In naleving van artikel 8 van het decreet van 5 september 1994 betreffende het stelsel van de universitaire studies en graden, organiseren de universitaire instellingen bedoeld in artikel 1 de aggregaties die overeenstemmen met de studies die zij mogen organiseren en waarvoor zij de academische graden van de tweede cyclus mogen uitreiken.

Art. 18. Dans le respect de l'article 8 du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des grades académiques, les institutions universitaires visées à l'article 1 organisent les agrégations correspondant aux études qu'elles sont habilitées à organiser et pour lesquelles elles sont autorisées à conférer des grades académiques de deuxième cycle.


De Lid-Staten die overeenkomstig artikel 16 bis een nationale "pool" voor teeltcertificaten of quota-attesten vormen, mogen de extra-hoeveelheden ook in die "pool" inbrengen".

Les États membres qui constituent un pool national de certificats de culture ou de quotas, conformément à l'article 16 bis, peuvent aussi verser les quantités supplémentaires à ce pool».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attesten te mogen uitreiken' ->

Date index: 2021-05-26
w