Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 1995 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Dit recht op terugkeer werd enigszins uitgebreid enerzijds door het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende vaststelling van de gevallen waarin en van de voorwaarden waaronder een vreemdeling wiens afwezigheid uit het Rijk langer dan één jaar duurt, kan worden gemachtigd er terug te keren, en anderzijds, door het koninklijk besluit van 22 juli 2008 tot vaststelling van bepaalde uitvoeringsmodaliteiten van de wet van 15 december 1980 dat onder meer de voorwaarden voor het herkrijgen van de status van langdurig ingezetene bepaalt.

Ce droit de retour a été élargi d’une part, par l’arrêté royal du 7 août 1995, déterminant les conditions et les cas dans lesquels l'étranger dont l'absence du Royaume est supérieure à un an, peut être autorisé à y revenir, et d’autre part, par l’arrêté royal du 22 juillet 2008 fixant certaines modalités d’exécution de la loi du 15 décembre 1980 qui règle notamment les conditions de recouvrement du statut de résident longue durée.


De wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren bepaalt in artikel 9, gewijzigd door de wet van 4 mei 1995, de voorwaarden waaraan een persoon of een gemeentebestuur voor het opvangen van een zwervende, verloren of achtergelaten hond moet voldoen.

La loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux décrit en son article 9, tel que modifié par la loi du 4 mai 1995, les modalités que doit remplir une personne ou une administration communale qui recueille un chien errant, perdu ou abandonné.


De indiener herinnert eraan dat de voorwaarde die aan de aftrekbare gift verbonden wordt, is dat het asiel erkend werd door de minister van Landbouw zoals bepaald in artikel 5 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, gewijzigd in 1993 en 1995 en in het koninklijk besluit van 12 februari 1997 dat de erkenningen bepaalt alsook de erkende asielen.

L'auteur rappelle que la condition pour recevoir le don sera que le refuge soit agréé par le ministre de l'Agriculture comme prévu à l'article 5 de la loi sur le bien-être des animaux de 1986, modifiée en 1993 et 1995 et dans l'arrêté royal du 12 février 1997 précisant quelles sont les agréations et les refuges agréés.


De wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren bepaalt in artikel 9, gewijzigd door de wet van 4 mei 1995, de voorwaarden waaraan een persoon of een gemeentebestuur voor het opvangen van een zwervende, verloren of achtergelaten hond moet voldoen.

La loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux décrit en son article 9, tel que modifié par la loi du 4 mai 1995, les modalités que doit remplir une personne ou une administration communale qui recueille un chien errant, perdu ou abandonné.


Artikel 48, § 16, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten bepaalt van zijn kant dat, teneinde rekening te houden met het sociaal karakter van de acute ziekenhuizen, op 1 januari 1997 voorlopig een bedrag van 4 miljoen frank ...[+++]

D'autre part, l'article 48, § 16, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de journée, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation prévoit qu'en vue de prendre en compte le caractère social des hôpitaux aigus, il est attribué provisoirement au 1 janvier 1997 un montant de 4 millions de francs par hôpital dont le pourcentage de journées d'hospitalisation à charge des C.P.A.S. par rapport au nombre total de journées d'hospitalisation pendant l ...[+++]


De prejudiciële vraag betreft artikel 100 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, dat bepaalt :

La question préjudicielle porte sur l'article 100 du décret de la Communauté française du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles, qui dispose que :


Artikel 139bis van de wet van 6 april 1995, zoals ingevoegd door de wet van 10 augustus 1998, bepaalt dat de diensten inzake geldoverdrachten, die voordien konden worden verleend zonder controlestatuut (voorzover ze niet gepaard gingen met contante wisseltransacties) enkel nog mogen worden aangeboden door de Nationale Bank van België, de Post, de in België werkzame kredietinstellingen, de in België werkzame Belgische of buitenlandse beleggingsondernemingen en door de wisselkantoren.

En vertu de l'article 139bis de la loi du 6 avril 1995, tel qu'inséré par la loi du 10 août 1998, les services de transferts de fonds qui, auparavant, pouvaient être fournis sans statut de contrôle (à condition de ne pas être accompagnés d'opérations de change au comptant), ne peuvent plus être offerts que par la Banque Nationale de Belgique, La Poste, les établissements de crédit opérant en Belgique, les entreprises d'investissement belges ou étrangères opérant en Belgique et les bureaux de change.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, doordat artikel 27 van het bestreden decreet, dat een artikel 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995, bepaalt dat de student vrij de instelling kiest waar hij zich wenst in te schrijven en dat de directie bij uitdrukkelijk gemotiveerde beslissing zijn inschrijving enkel in een beperkt aantal gevallen kan weigeren, waaronder geenszins de verplichting vermeld is dat men geslaagd moet zijn voor een georganiseerd examen over kunst.

Le second moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce que l'article 27 du décret attaqué qui insère un article 10 dans le décret du 5 août 1995 dispose que l'étudiant choisit librement l'établissement auquel il souhaite s'inscrire et que la direction ne peut refuser son inscription par décision formellement motivée que dans certains cas délimités, parmi lesquels ne figure point l'obligation de réussite d'une épreuve artistique organisée.


Art. 22. In voormeld decreet van 5 augustus 1995 wordt een artikel 35bis gevoegd, luidend als volgt : « Artikel 35 bis. De autoriteiten van de hogescholen kunnen de studenten die zich inschrijven voor een versnelde opleiding aggregaat hoger secundair onderwijs een studieduurvermindering verlenen voor de aggregatie hoger secundair onderwijs, zoals bepaald in artikel 29 van onderhavig decreet en onder de voorwaarden die de Regering bepaalt».

Art. 22. Dans le décret du 5 août 1995 précité, il est inséré un article 35bis rédigé comme suit : « Article 35 bis. Les autorités de la haute école peuvent accorder aux étudiants qui s'inscrivent dans une formation accélérée à l'agrégation de l'enseignement secondaire supérieur une réduction de la durée minimale de leurs études, telle qu'elle est déterminée à l'article 29 du présent décret et dans les conditions que le Gouvernement détermine».


Zelfs indien de aangevoerde discriminatie bestond, zou zij niet haar oorzaak vinden in het aangevochten decreet maar, enerzijds, in het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, waarvan de filosofie in overeenstemming is met die van het aangevochten decreet en, anderzijds, in de voormelde wet van 6 april 1995, die bepaalt dat de gediplomeerden van het universitair onderwijs en het niet-universitair onderwijs in de kinesitherapie dezelfde titel van « licentiaat in de kinesither ...[+++]

La discrimination alléguée, si même elle existait, ne trouverait pas sa cause dans le décret attaqué mais, d'une part, dans le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles, à la philosophie duquel le décret attaqué se conforme et, d'autre part, dans la loi du 6 avril 1995 précitée, qui dispose que les diplômés de l'enseignement universitaire et de l'enseignement non universitaire en kinésithérapie peuvent porter le même titre de « licencié en kinésithérapie » s'ils ont reçu l'agrément visé au paragraphe 1 de l'article 21bis de ladite loi du 6 avril 1995.




Anderen hebben gezocht naar : 7 augustus     augustus     langdurig ingezetene bepaalt     14 augustus     mei     der dieren bepaalt     en     erkenningen bepaalt     2 augustus     dienstjaar     ziekenhuisdiensten bepaalt     5 augustus     bepaalt     10 augustus     april     augustus 1998 bepaalt     augustus 1995 bepaalt     zoals bepaald     augustus 1995 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1995 bepaalt' ->

Date index: 2022-02-23
w