Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2016 doen " (Nederlands → Frans) :

Blijkens berichtgeving in De Standaard van 24 augustus 2016, doen er zich nog altijd gevallen voor waarbij mensen die vanuit de Vlaams-Brabantse grensstreek naar de noodcentrale bellen, Nederlandsonkundige telefonisten aan de lijn krijgen.

Selon un article paru dans le quotidien De Standaard du 24 août 2016, il arrive encore dans certains cas que des personnes appelant le centre d'appels d'urgence depuis la région frontalière du Brabant flamand soient aidées par des téléphonistes qui ne connaissent pas le néerlandais.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid door het feit dat de bepalingen van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem inzake fiscale en sociale regularisatie reeds sedert 1 augustus 2016 van kracht zijn en het tot op dit ogenblik nog niet mogelijk is een regularisatie te doen van niet uitsplitsbare bedragen inzake fiscale materies waarbij zowel de Federale Overheid als het Waalse Gewest en het Brussels hoofdste ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions de la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale et sociale déjà entré en vigueur depuis le 1 aout 2016 ne permet pas encore, jusqu'à maintenant, de procéder à la régularisation des montants non scindés dans les matières pour lesquelles le gouvernement fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne sont concernés;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid door het feit dat de bepalingen van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem inzake fiscale en sociale regularisatie reeds sedert 1 augustus 2016 van kracht zijn en het tot op dit ogenblik nog niet mogelijk is een regularisatie te doen van niet uitsplitsbare bedragen inzake fiscale materies waarbij zowel de Federale Overheid als het Vlaamse Gewest betrokken zijn;

Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions de la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale et sociale déjà entré en vigueur depuis le 1 août 2016 ne permettent pas encore, jusqu'à maintenant, de procéder à la régularisation des montants non scindés dans les matières pour lesquelles le gouvernement fédéral et la Région Flamande sont concernés;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 30 AUGUSTUS 2016. - Wet tot wijziging van artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met het oog op de afschaffing van de 48-urenregel en de verruiming van de mogelijkheid om een beroep te doen op elektronische arbeidsovereenkomsten voor uitzendarbeid. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 30 AOUT 2016. - Loi modifiant l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, aux fins de supprimer la règle des 48 heures et d'élargir la possibilité de recourir à des contrats de travail intérimaire électroniques. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 augustus 2016 tot wijziging van artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met het oog op de afschaffing van de 48-urenregel en de verruiming van de mogelijkheid om een beroep te doen op elektronische arbeidsovereenkomsten voor uitzendarbeid.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 30 août 2016 modifiant l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, aux fins de supprimer la règle des 48 heures et d'élargir la possibilité de recourir à des contrats de travail intérimaire électroniques.


Mevrouw Dominique LEYH is ertoe gerechtigd, met ingang van 1 augustus 2016 haar aanspraken op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van haar ambt te voeren.

Madame Dominique LEYH est autorisée à faire valoir ses droits à une pension de retraite, à partir du 1 août 2016 et à porter le titre honorifique de ses fonctions.


- Vergunning Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016 genomen krachtens het koninklijk besluit van 22 september 1823 houdende bepalingen nopens het doen van collecten in de kerken en aan de huizen, is vergunning verleend aan de vereniging zonder winstoogmerk « Broederlijk Delen » te Brussel om van 1 maart tot en met 16 april 2017 in het gehele land een huis-aan-huis collecte van geld te organiseren.

- Autorisation Un arrêté royal du 3 août 2016 pris en vertu de l'arrêté royal du 22 septembre 1823 contenant des dispositions à l'égard des collectes dans les églises et à domicile, autorise l'association sans but lucratif « Broederlijk Delen » à Bruxelles à organiser une collecte de fonds à domicile, dans tout le pays, du 1 mars au 16 avril 2017 inclus.


De heer Antoine DE BRANDT, is ertoe gerechtigd om, met ingang van 1 augustus 2016, zijn aanspraken op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren.

Monsieur Antoine DE BRANDT, est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite, à partir du 1 août 2016, et à porter le titre honorifique de ses fonctions.


Vraag nr. 6-1016 d.d. 1 augustus 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Regelmatig doen zich bij de NMBS en bij de regionale vervoersmaatschappijen problemen voor met psychisch kwetsbare personen die zwart rijden.

Question n° 6-1016 du 1 aôut 2016 : (Question posée en néerlandais) La SNCB et les sociétés régionales de transport sont régulièrement confrontées à des personnes vulnérables sur le plan psychique qui voyagent sans billet.


Uit de uiteenzetting van het beroep tot vernietiging blijkt dat het Hof eerst wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van niet-retroactiviteit van de wetten, van artikel 26, eerste lid, 3° en 6°, en derde lid, van de wet van 19 december 2014, zoals ingevoegd bij artikel 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre bij die bepaling een retroactieve werking zou worden verleend aan de onderwerping aan de vennoot ...[+++]

Il ressort des développements du recours en annulation que la Cour est, d'abord, invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, lus en combinaison avec le principe de non-rétroactivité des lois, de l'article 26, alinéa 1, 3° et 6°, et alinéa 3, de la loi du 19 décembre 2014, tel qu'il est inséré par l'article 92 de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que cette disposition conférerait un effet rétroactif à l'assujettissement à l'impôt des sociétés des intercommunales dont l'exercice comptable commence au début de l'année civile et s'achève à la fin de celle-ci et qui sont assujet ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 24 augustus     augustus     augustus 2016 doen     sedert 1 augustus     juli     regularisatie te doen     beroep te doen     30 augustus     1 augustus     rustpensioen te doen     3 augustus     nopens het doen     nederlands regelmatig doen     10 augustus     aanslagjaar     uitspraak te doen     augustus 2016 doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2016 doen' ->

Date index: 2022-11-08
w