Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Door officiële autoriteiten
Détente
Kernproeven voor vreedzame doeleinden
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Verklaring van de bevoegde autoriteiten
Vreedzame coëxistentie

Traduction de «autoriteiten om vreedzame » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

accord de coopération nucléaire pacifique | accord sur la coopération nucléaire pacifique


door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires | ANIMO [Abbr.]


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires


verklaring van de bevoegde autoriteiten

attestation des autorités compétentes




met de grensbewaking belaste autoriteiten

autorité chargée de la surveillance des frontières




kernproeven voor vreedzame doeleinden

explosion nucléaire à des fins pacifiques | explosion nucléaire pacifique | ENP [Abbr.]


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

coexistence pacifique [ détente ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. verzoekt de autoriteiten de vreedzame uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering niet te onderdrukken; dringt in dit verband aan op de herziening van het wetboek van strafvordering, in het bijzonder de artikelen 79, 87, 88 en 258; neemt kennis van de onlangs aan meer dan 18 000 gevangenen verleende amnestie en betreurt dat hier geen politieke gevangenen bij zaten; blijft bezorgd over een zestigtal gewetensgevangenen, onder wie mensenrechtenverdedigers, journalisten, bloggers en landrecht-, arbeids- en milieuactivisten, die in Vietnamese cellen worden vastgehouden en om diverse redenen met su ...[+++]

23. demande aux autorités de s'abstenir de supprimer l'exercice pacifique du droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; prie instamment, dans ce contexte, de réviser le code pénal, en particulier les articles 79, 87, 88 et 258; prend acte de l'amnistie accordée récemment à plus de 18 000 prisonniers et déplore qu'elle n'ait pas concerné les prisonniers politiques; demeure préoccupé par les quelque 60 personnes - défenseurs des droits de l'homme, journalistes, blogueurs, mais aussi défenseurs des droits fonciers, des droits des travailleurs et de l'environnement - détenues dans les geôles vietnamiennes et condamnées ...[+++]


23. verzoekt de autoriteiten de vreedzame uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering niet te onderdrukken; dringt in dit verband aan op de herziening van het wetboek van strafvordering, in het bijzonder de artikelen 79, 87, 88 en 258; neemt kennis van de onlangs aan meer dan 18 000 gevangenen verleende amnestie en betreurt dat hier geen politieke gevangenen bij zaten; blijft bezorgd over een zestigtal gewetensgevangenen, onder wie mensenrechtenverdedigers, journalisten, bloggers en landrecht-, arbeids- en milieuactivisten, die in Vietnamese cellen worden vastgehouden en om diverse redenen met su ...[+++]

23. demande aux autorités de s'abstenir de supprimer l'exercice pacifique du droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; prie instamment, dans ce contexte, de réviser le code pénal, en particulier les articles 79, 87, 88 et 258; prend acte de l'amnistie accordée récemment à plus de 18 000 prisonniers et déplore qu'elle n'ait pas concerné les prisonniers politiques; demeure préoccupé par les quelque 60 personnes - défenseurs des droits de l'homme, journalistes, blogueurs, mais aussi défenseurs des droits fonciers, des droits des travailleurs et de l'environnement - détenues dans les geôles vietnamiennes et condamnées ...[+++]


4. beklemtoont dat persvrijheid, vrijheid van meningsuiting en een levendig debat essentiële onderdelen vormen van elk democratisch land, en dat deze arrestaties en razzia's bijgevolg niet verenigbaar zijn met de rechtsstaat of met de democratische normen; vraagt de Turkse autoriteiten om vreedzame Gezi-demonstranten niet langer te vervolgen;

4. souligne que la liberté de la presse, la liberté d'expression et le débat sont des composantes essentielles de tout état démocratique et que ces arrestations et descentes de police sont donc incompatibles avec l'état de droit ou les normes démocratiques; demande aux autorités turques d'abandonner les poursuites contre les manifestants pacifiques du parc Gezi;


De woordvoerder van Commissaris Füle heeft op 24 mei de Oekraïense autoriteiten opgeroepen om de rechten van burgers op vrijheid van vreedzame samenscholing en vrijheid van meningsuiting te respecteren en te beschermen, daarbij nota nemend van tekortkomingen in het bestaand wettelijk kader en de administratieve praktijk betreffende de toepassing van het recht op vreedzame samenscholing, zoals aangegeven in een recente beslissing van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens.

Le porte-parole du commissaire européen Füle a appelé le 24 mai les autorités ukrainiennes à respecter et à protéger les droits de leurs citoyens à se réunir pacifiquement et à exercer leur liberté d'expression, tout en prenant note des lacunes structurelles dans le cadre législatif existant et la pratique administrative lors de l'application du droit de réunion pacifique, comme indiqué dans une décision récente de la Cour européenne des droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat de demonstraties in Syrië in de zuidelijke stad Deraa zijn begonnen en zich vervolgens snel naar een groot aantal andere steden en dorpen in het land hebben uitgebreid; overwegende dat de Syrische autoriteiten de demonstraties met geweld de kop hebben ingedrukt, waarbij ze met scherp hebben geschoten om vreedzame bijeenkomsten te beëindigen en honderden burgers hebben gearresteerd; overwegende dat het Syrische leger op woensdag 23 maart de Omari-moskee in Deraa is binnengegaan en het vuur op ongewapende burgers h ...[+++]

I. considérant que les manifestations ont commencé dans le sud de la Syrie dans la ville de Deraa pour s'étendre ensuite rapidement à plusieurs autres grandes villes et villages du pays; considérant que les autorités syriennes ont réprimé les manifestations par la violence en tirant à balles réelles pour disperser des rassemblements pacifiques et en arrêtant des centaines de civils; considérant que l'armée syrienne a pénétré le mercredi 23 mars dans la mosquée Omari de Deraa et qu'elle a ouvert le feu sur des civils non armés;


« en er bij ontmoetingen met de Chinese autoriteiten, haar bezorgdheid kenbaar te maken over de aan de gang zijnde ontwikkelingen in Tibet, zoals het doorvoeren van campagnes om Tibetanen te intimideren en te controleren (« Strike Hard Campaign » en « Patriotic Education Campaign »), het verbod voor buitenlanders, met inbegrip van journalisten en diplomaten, om naar Tibet te gaan of de voortzetting van de repressie tegen de Tibetanen, meer bepaald in het kader van de vreedzame betogingen rond 10 maart 2009; ».

« et de faire part, dans ses rencontres avec les autorités chinoises, de son inquiétude quant aux développements en cours au Tibet, comme l'imposition de campagnes d'intimidation et de contrôle des Tibétains (« Strike Hard Campaign » et « Patriotic Education Campaign »), l'interdiction d'accéder au Tibet pour tous les étrangers, y compris les journalistes et diplomates, ou la poursuite de la répression contre les Tibétains, notamment dans le cadre des manifestations pacifiques autour du 10 mars 2009; ».


4. is verontrust over de politieke crisis in Georgië; veroordeelt het geweld dat de autoriteiten tegen vreedzame demonstranten hebben gebruikt;

4. est vivement préoccupé par la crise politique en Géorgie; condamne le recours à la violence des autorités contre des manifestations pacifiques;


1. roept de EU, de VN, de ASEAN-landen en de internationale gemeenschap op onverwijld alle nodige maatregelen te nemen om het gebruik van geweld door de militaire autoriteiten tegen vreedzame betogers te voorkomen en de rechten van de Birmaanse burgers daadwerkelijk te beschermen;

1. invite l'Union européenne, les Nations unies, les États membres de l'ANASE et la communauté internationale à prendre immédiatement toutes les mesures qui s'imposent pour éviter tout acte de répression violent des autorités militaires à l'encontre des manifestants pacifiques, et pour garantir la protection effective des droits des Birmans;


- De laatste weken bereikten ons bijzonder verontrustende berichten over het gewelddadige optreden van de Chinese autoriteiten ten aanzien van de vreedzame en soms minder vreedzame protesterende Tibetanen.

- Ces dernières semaines, des nouvelles particulièrement préoccupantes nous sont parvenues au sujet de l'intervention brutale des autorités chinoises à l'égard des Tibétains pacifiques et parfois moins pacifiques.


Naast de dringende humanitaire hulp moeten de Syrische autoriteiten een einde maken aan het meedogenloos geweld en de onderdrukking die al aan ongeveer 10 000 burgers het leven heeft gekost. Ze moeten ruimte creëren voor een politiek geloofwaardige en vreedzame oplossing op basis van het initiatief van de Arabische Liga.

Au-delà de l'urgence humanitaire, il revient aux autorités syriennes de mettre fin aux violences et à cette répression implacable qui a déjà causé la mort d'environ 10 000 civils, afin que se dégage enfin l'espace nécessaire pour une solution politique pacifique et crédible sur la base de l'initiative de la Ligue arabe.


w