Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedenkingen bij hadden " (Nederlands → Frans) :

Aan het einde van het open overleg van 27 en 28 mei 2014 in Luxemburg, concludeerde de voorzitter dat het proces van drie rondes open overleg dat in 2013-2014 werd georganiseerd door de EDEO en waar UNIDIR bij werd betrokken, waardevol was geweest omdat de deelnemende staten er een beter begrip van elkaars standpunten en bedenkingen door hadden gekregen.

À la fin des consultations ouvertes ayant eu lieu à Luxembourg les 27 et 28 mai 2014, la présidence a conclu que le processus de trois cycles organisé par le SEAE avec la participation de l'Unidir en 2013-2014 avait joué un rôle précieux pour améliorer la compréhension mutuelle des positions et des préoccupations entre les États participants.


De bedenkingen van de expert van het IRB (International Review Board) hadden betrekking op een specifiek punt.

En ce qui concerne les réserves de l'expert de l'IRB (International Review Board), elles étaient liées à un point bien spécifique.


Deze bedenkingen hadden betrekking (1) op de relatie tussen artikel 44 en het concept van de EU Battle Groups, (2) op de manier waarop de institutionele controle op operationele planningsdocumenten zou worden gestructureerd en (3) op de mogelijke financieringsmodaliteiten voor operaties onder artikel 44.

Ces réflexions avaient pour objet (1) la relation entre l'article 44 et le concept des Battle Groups de l'UE, (2) la manière dont le contrôle institutionnel serait structuré sur les documents de planification opérationnelle et (3) les modalités de financement possibles pour les opérations visées à l'article 44.


Malta en Hongarije hadden echter bedenkingen bij de procedure die is gevolgd voor de aanneming van de Raads­conclusies over het Europees semester, aangezien de besprekingen in de voorbereidende instanties volgens hen onvoldoende mogelijkheid boden voor een grondige politieke toetsing door de lidstaten.

Toutefois, Malte et la Hongrie ont fait part de leurs préoccupations en ce qui concerne la procédure appliquée pour l'adoption des conclusions du Conseil sur le Semestre européen, estimant que les discussions menées au niveau des instances préparatoires n'ont pas permis aux États membres d'exercer un contrôle politique suffisamment approfondi.


Enkele producenten-exporteurs in de VRC hadden bedenkingen ten aanzien van de in het bericht van opening vastgestelde procedure inzake de uitvoering van de rapporten van het Orgaan.

Certains producteurs-exportateurs en République populaire de Chine ont exprimé des préoccupations concernant la procédure de mise en œuvre des rapports de l’ORD exposée dans l’avis d’ouverture.


De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken heeft op 8 november 2010 een visumvrijstelling voor Albanië en Bosnië en Herzegovina aangenomen, hoewel bepaalde lidstaten bedenkingen hadden geuit omdat het aantal asielaanvragen in sommige lidstaten sedert de inwerkingtreding van de visumversoepeling voor een aantal landen van de westelijke Balkan snel was toegenomen.

Le Conseil JAI du 8 novembre 2010 a adopté l’exemption de visa en faveur de l’Albanie et de la Bosnie-Herzégovine, malgré la réticence de certains États membres suscitée par la rapide augmentation des demandes d’asile observée dans certains d’entre eux après la libéralisation du régime des visas instaurée en faveur de pays des Balkans occidentaux.


De Zweedse, de Duitse en de Deense delegatie hadden bedenkingen bij het feit dat voor maaswijdte nog steeds de diagonale lengte wordt gebruikt, die vangsten van jonge vis mogelijk zou maken.

Les délégations suédoise, allemande et danoise ont fait part de leurs préoccupations quant à la poursuite de l'utilisation d'un maillage diagonal, qui permet la capture de juvéniles.


verscheidene delegaties hadden bedenkingen bij de erkenning door derde landen van de nieuwe aanpak van het richtlijnvoorstel, dat de rol van noodvaccinatie en het beginsel van regionalisatie benadrukt; volgens sommige delegaties moet de in dit voorstel aangekaarte nieuwe vaccinatiestrategie eerst worden geaccepteerd door de belangrijkste handelspartners buiten de Europese Unie voordat zij wordt aangenomen.

plusieurs délégations ont fait part de leurs préoccupations quant à la reconnaissance, par les pays tiers, de la nouvelle approche adoptée dans la proposition de directive, qui met en avant le rôle de la vaccination d'urgence et le principe de la régionalisation; certaines délégations estiment qu'une nouvelle stratégie de vaccination, telle que présentée dans la proposition, devrait être acceptée par les principaux partenaires commerciaux en dehors de l'Union européenne avant d'être adoptée.


Enkele andere hadden bedenkingen bij de gegevens die over de begunstigden worden verstrekt, uit vrees voor interferentie met gegevens uit hun privéleven.

D'autres ont exprimé des inquiétudes sur les détails fournis concernant les bénéficiaires, craignant que ce processus pourrait empiéter sur les données relatives à leur vie privée.


Enkele andere hadden bedenkingen bij de gegevens die over de begunstigden worden verstrekt, uit vrees voor interferentie met gegevens uit het privéleven.

D'autres ont exprimé des inquiétudes sur les détails fournis concernant les bénéficiaires, estimant que ce processus pourrait empiéter sur les données relatives à la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedenkingen bij hadden' ->

Date index: 2022-07-01
w