Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde post ambtenaren » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds immers waren de personeelsleden van het secretariaat-generaal van de Raad, de Commissie en de EDEO die, indien zij voldeden aan de voorwaarde van indeling in een bepaalde rang, konden solliciteren op de in de kennisgeving van vacature bedoelde post, ambtenaren in functiegroep AD, die, als zodanig, aangewezen zijn om hun loopbaan voort te zetten binnen de instellingen van de Unie, en daarbij met name functies met een beleidsmatig of adviserend karakter uit te oefenen, vanaf rang AD 5 tot en met rang AD 14.

En effet, d’une part, les membres du personnel du secrétariat général du Conseil, de la Commission ou du SEAE, qui pouvaient postuler au poste objet de l’avis de vacance s’ils remplissaient la condition de classement en grade, étaient des fonctionnaires du groupe de fonctions AD, lesquels, en tant que tels, ont vocation à poursuivre leur carrière au sein des institutions de l’Union, en exerçant notamment des fonctions de conception et d’étude, du grade AD 5 au grade AD 14.


§ 1. De in de artikelen 27 en 27bis bedoelde verzoeken dienen binnen vijftien kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van de afgifte ter post van de in artikel 25, § 6, bedoelde aangetekende brief, gericht aan de daartoe door de Vlaamse regering aangewezen ambtenaren.

§ 1. Les demandes visées aux articles 27 et 27bis doivent être adressées aux fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand dans les quinze jours civils de la date de remise à la poste de la lettre recommandée visée à l'article 25, § 6.


De door de Vlaamse regering aangewezen ambtenaren nemen een beslissing binnen zes maanden, te rekenen vanaf de datum van de afgifte ter post van het in § 1 bedoelde verzoek.

Les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand prennent une décision dans les six mois à compter de la date de remise à la poste de la demande visée au § 1.


a) de personeelsleden van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière bedoeld in het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière, tijdens hun aanstelling bij een Belgische post in het buitenland;

a) les membres du personnel de la carrière extérieure et de la carrière consulaire visés par l'arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, lors de leur affectation à un poste belge à l'étranger;


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het Koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die m ...[+++]

Art. 2. § 1 . Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'Arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1 , alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5 de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Sécurité et Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi: - Heidi Deridder - Evy De Muynck - Annick Galante - Christophe Thienpont - Wim Tyriard - Julien Van Belle - Frederik Van Damme - Cathy Van den Berghe.


6. De toestemming is geldig voor de periode dat de in het eerste lid van dit artikel bedoelde ambtenaren zijn aangesteld bij de diplomatieke zending, de consulaire post of de Permanente Vertegenwoordiging van de Zendstaat op het grondgebied van de Ontvangende Staat, en vervalt wanneer de aanstelling eindigt. De toestemming is hoe dan ook geldig tot wanneer de begunstigde niet langer de status heeft van gezinslid ten laste, tenzij de Ontvangende Staat anderszins beslist.

6. L'autorisation produit ses effets durant la période d'affectation des agents visés au paragraphe 1 du présent Article, dans la mission diplomatique, le poste consulaire ou la mission permanente de l'État accréditant sur le territoire de l'État d'accueil, et cesse ses effets au terme de cette affectation et, en tout cas, au moment où le bénéficiaire de l'autorisation cesse d'avoir le statut de personne à charge, à moins que l'État accréditant n'en décide autrement.


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die m ...[+++]

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5 de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Sécurité et Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid, van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambten ...[+++]

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5, de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


Art. 10. De ambtenaren bedoeld in het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf De Post in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming, die overeenkomstig artikel 9 van hetzelfde besluit vast benoemd worden in het niveau C of D, genieten van de inschaling bedoeld in artikel 10bis van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organi ...[+++]

Art. 10. Les agents statutaires visés dans l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome La Poste dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration, qui, conformément à l'article 9 du même arrêté, sont nommés à titre définitif dans le niveau C ou D, bénéficient de l'intégration dans l'échelle de traitement visée à l'article 10bis de l'arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique a ...[+++]


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid, en § 2, eerste en vijfde lid, van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambte ...[+++]

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5, de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde post ambtenaren' ->

Date index: 2023-11-16
w