Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedraagt immers twee " (Nederlands → Frans) :

De oorspronkelijke termijn bedraagt immers twee maanden in plaats van één maand, zoals wordt aangegeven in de ontworpen tekst.

En effet, le délai initial est de deux mois, et non d'un mois, comme l'indique le texte en projet.


4. De tijd tussen het plaatsvinden van de activiteit en de uitbetaling bedraagt gemiddeld zo'n zeven tot acht maanden : de aanvragers hebben na de activiteit immers twee maanden om de bewijslast binnen te brengen, maar in de praktijk is deze bijna nooit volledig, en dienen bijkomende bewijzen (bijvoorbeeld betalingsbewijzen) opgevraagd te worden.

4. Le délai entre le déroulement de l'activité et le paiement atteint en moyenne sept à huit mois : après l'activité, les demandeurs disposent en effet de deux mois pour introduire le dossier justificatif, mais en pratique, celui-ci est presque toujours incomplet et il faut réclamer des justificatifs supplémentaires (par exemple preuves de paiement).


In vergelijking met gelijkaardige termijnen (inzake de door een sociaal organisme genomen beslissingen bedraagt de termijn om beroep aan te tekenen bij de arbeidsrechtbank bijvoorbeeld één maand, voor de indiening van een bezwaar bij de Raad van State bedraagt hij zestig dagen...) lijkt dit een redelijk voorstel, aangezien de belastingplichtige eerst beschikt over een termijn van twee maanden om hetzij het volledige bedrag van de belasting, hetzij het gedeelte ervan dat hij niet betwist, te betalen (de luidens het aanslagbiljet verschuldigde belas ...[+++]

Comparée à des délais analogues (en ce qui concerne les décisions prises par un organisme social, le délai d'appel auprès du tribunal du travail est par exemple d'un mois; pour l'introduction d'un recours au Conseil d'Etat, le délai est de soixante jours...), cette proposition semble raisonnable, étant donné que le contribuable dispose d'abord d'un premier délai de deux mois pour payer soit le montant total de l'impôt, soit la partie de ce montant qu'il ne conteste pas (l'impôt dû selon l'avertissement-extrait de rôle doit en effet être payé dans les deux mois).


Artikel 1395, § 2, van het Burgerlijk Wetboek voorziet immers in een aantal kennisgevingen van het arrest « binnen twee maanden na de beslissing », hoewel de termijn voor het cassatieberoep drie maanden bedraagt.

L'article 1395, § 2, du Code civil prévoit en effet diverses notifications de l'arrêt « dans les deux mois de la décision », alors que le délai de pourvoi en cassation est de trois mois.


Het is trouwens aan het zeer lage inschrijvingspercentage in de twee landen die het meeste onderdanen van andere lidstaten ontvangen (Frankrijk en Duitsland [31]) te wijten dat het gemiddelde van de Unie zo laag is. Als er geen rekening wordt gehouden met deze beide landen, bedraagt het gemiddelde bedraagt immers 17,3%.

C'est d'ailleurs le taux d'inscription très bas dans les deux pays qui accueillent le plus de ressortissants d'un autre État membre (la France et l'Allemagne [31]) qui fait chuter la moyenne de l'Union, qui serait de 17,3% si l'on ne prenait pas en compte ces deux pays.


Het is trouwens aan het zeer lage inschrijvingspercentage in de twee landen die het meeste onderdanen van andere lidstaten ontvangen (Frankrijk en Duitsland [31]) te wijten dat het gemiddelde van de Unie zo laag is. Als er geen rekening wordt gehouden met deze beide landen, bedraagt het gemiddelde bedraagt immers 17,3%.

C'est d'ailleurs le taux d'inscription très bas dans les deux pays qui accueillent le plus de ressortissants d'un autre État membre (la France et l'Allemagne [31]) qui fait chuter la moyenne de l'Union, qui serait de 17,3% si l'on ne prenait pas en compte ces deux pays.


De gemiddelde duur van dergelijke zaken bedraagt in Nederland immers slechts 8 tot 12 maanden, terwijl het in België gemiddeld ruim twee jaar duurt vooraleer een zaak voor het hof van assisen komt.

En effet, la durée moyenne de telles affaires est de 8 à 12 mois en Hollande, tandis qu'en Belgique il faut en moyenne deux ans avant qu'une affaire soit traitée par la cour d'assises.


Ik weet dat de verjaringstermijn in het onderhavige geval drie jaar bedraagt, maar het lijkt me bijzonder hachelijk twee jaar te wachten voor men dat bedrag terugvordert: indien de maximumbedragen in 2006 werden overschreden, is de kans immers groot dat zulks ook in 2007 het geval was. In voorkomend geval zou de potentiële schuld van de betrokkene niet 15.000, maar 30.000 euro bedragen.

Je n'ignore pas que le délai de prescription dans ce cas est de trois ans, mais attendre deux ans pour réclamer cette somme est particulièrement dangereux ici puisque, si les plafonds ont été dépassés en 2006, il y a une forte probabilité pour qu'ils l'aient été également en 2007.sa dette potentielle s'élève donc, non pas à 15.000 euros, mais à 30.000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedraagt immers twee' ->

Date index: 2021-02-01
w