Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin 1995 aangemelde programma meent " (Nederlands → Frans) :

De heer Dehousse meent dat indien de partijen een geschil hebben over het evalueren van de programma's, een begin van oplossing kan worden gevonden in het bepalen van waar een tijdelijke regeling eindigt, zodat de toestand niet eeuwig geblokkeerd blijft.

M. Dehousse estime que si les parties ont un litige quant à l'évaluation des programmes, un début de solution, pour ne pas figer la situation ad perpetuum, pourrait être de définir la limite du temporaire.


Aangetekend moet worden dat de onderneming in het einde 1994 en begin 1995 aangemelde programma meent, dat de perspectieven voor de markt tussen Europa en Latijns-Amerika thans goed zijn. Iberia is derhalve voornemens haar gehele Latijns-Amerikaanse strategie, die tot bepaalde extra investeringen heeft geleid, voort te zetten; in het bijzonder heeft Iberia in 1994 haar deelneming in het kapitaal van Aerolíneas Argentinas van 30 % tot 83,35 % verhoogd in aansluiting op een terugbrenging van het aandeel van de Argentijnse Staat.

À noter que dans son programme ainsi notifié à la fin de l'année 1994 et au début de l'année 1995, la compagnie considère que les perspectives sont désormais bonnes sur le marché Europe-Amérique latine. Elle entendait en conséquence maintenir toute sa stratégie latino-américaine qui a entraîné certains investissements supplémentaires, notamment, en 1994, une augmentation de sa participation de 30 à 83,35 % dans le capital d'Aerolíneas Argentinas à la suite d'une réduction de l'engagement de l'État argentin.


3. Zowel Socrates als JVE liepen van begin 1995 tot december 1999; beide programma's werden door het DG Onderwijs en cultuur beheerd en de Commissie gaf de uitvoering van de beide programma's in handen van een enkel bureau voor technische bijstand (BTB) en nationale instanties in de deelnemende landen.

3. Socrates et Jeunesse pour l'Europe couvraient la période comprise entre janvier 1995 et décembre 1999. Les deux programmes étaient gérés par la direction générale Éducation et culture, cependant que la Commission confiait la réalisation des programmes à un bureau d'assistance technique ainsi qu'aux autorités nationales des pays participants.


Terwijl dit laatste een bevredigende groei verwachtte van het verkeer, vooral naar Latijns-Amerika, en van de opbrengst, die groter zou zijn dan de kostenstijging, gaat het begin 1995 aangemelde programma, om de levensvatbaarheid van de onderneming te verzekeren, voornamelijk uit van een daling van de produktiekosten bij een slechts geringe toeneming van de activiteit van de onderneming.

Alors que ce dernier prévoyait une croissance satisfaisante du trafic, surtout vers l'Amérique latine, et des recettes surpassant l'augmentation des coûts, le programme notifié au début de l'année 1995 se fonde principalement, pour assurer la viabilité de la compagnie, sur la baisse des coûts de production, le niveau d'activité de l'entreprise n'étant qu'en légère hausse.


22. meent dat het Afghaanse Nieuwe Begin-programma (Afghanistan New Beginnings Program (ANBP) Aghaz Nau), een initiatief van de Verenigde Naties dat pas zeer onlangs in Kunduz en Gardez van start ging, een eerste stap is in het DDR-proces, dat duidelijk dient te worden bespoedigd en spoedig meer moet worden dan een reeks louter symbolische handelingen; verzoekt de Commissie en de Raad, via de speciale afgezant van de EU voor Afghanistan het scheppen van banen voor de gedemobiliseerde strijders aan te wijzen en te ondersteunen als onderdeel van regionale ...[+++]

22. considère que le programme Aghaz Nau pour la renaissance de l'Afghanistan (ANBP), engagé par les Nations unies et qui a été récemment lancé à Kunduz et Gardez, est un premier pas dans le processus DDR qui doit nettement être accéléré et aller rapidement au-delà des gestes purement symboliques; invite la Commission et le Conseil, par l'intermédiaire du représentant spécial de l'Union européenne en Afghanistan, à établir et à appuyer la création d'emplois pour les combattants démobilisés dans le cadre de stratégies de développement ...[+++]


22. meent dat het Afghaanse Nieuwe Begin-programma (Afghanistan New Beginnings Program (ANBP) Aghaz Nau), een initiatief van de Verenigde Naties dat pas zeer onlangs in Kunduz en Gardez van start ging, een eerste stap is in het proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie, dat duidelijk dient te worden bespoedigd en spoedig meer moet worden dan een reeks louter symbolische handelingen; verzoekt de Commissie en de Raad, via de speciale afgezant van de EU voor Afghanistan, Francesco Vendrell, het scheppen van banen voor de gedemobiliseerde strijde ...[+++]

22. considère que le nouveau programme Aghaz Nau pour la renaissance de l'Afghanistan (ANBP), engagé par les Nations unies et qui a été récemment lancé à Kunduz et Gardez, est un premier pas dans le processus du programme DDR qui doit nettement être accéléré et aller rapidement au-delà des gestes purement symboliques; invite la Commission et le Conseil, par l'intermédiaire de Francesco Vendrell, représentant spécial de l'Union européenne en Afghanistan, à établir et à appuyer la création d'emplois pour les combattants démobilisés dan ...[+++]


(3) Overwegende dat in de gezamenlijke verklaring (6) van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende Besluit 819/95/EG wordt bepaald dat het Europees Parlement en de Raad twee jaar na het begin van het programma de met het programma bereikte resultaten beoordelen en dat de Commissie met het oog daarop hun een verslag voorlegt, vergezeld van de door haar passend geachte voorstellen, ook ten aanzien van de financiële middelen die door de wetgever in de zin v ...[+++]

(3) considérant que la déclaration conjointe (6) du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à la décision n° 819/95/CE prévoit que, deux ans après le démarrage du programme, le Parlement européen et le Conseil procéderont à une évaluation des résultats atteints par le programme, que la Commission leur soumettra à cet effet un rapport accompagné des propositions qu'elle jugera appropriées, y compris quant à l'enveloppe financière établie par le législateur au sens de la déclaration commune du 6 mars 1995 (7), et que le Parl ...[+++]


Gezien alle bovenstaande gegevens verwacht het bij de Commissie aangemelde programma een wezenlijke verbetering van het exploitatieresultaat van Iberia, dat vanaf 1995 een positieve waarde van 16,6 miljard pta zou vertonen en in 1997 28,8 miljard pta zou bereiken.

Eu égard à l'ensemble des éléments précédents, le programme notifié à la Commission prévoit une amélioration substantielle du résultat d'exploitation d'Iberia qui serait positif à raison de 16,6 milliards de pesetas espagnoles dès 1995 et atteindrait 28,8 milliards en 1997.


Dit definitieve onderzoek past volkomen in het kader van de op 1 maart 1995 door de Commissie ingeleide procedure, aangezien in de aanpassingen die de Spaanse autoriteiten in het financiële gedeelte van het aangemelde programma hebben aangebracht, rekening is gehouden met de opmerkingen die de Lid-Staten en de andere belanghebbenden na de inleiding van deze procedure hebben gemaakt.

Cet examen final s'inscrit parfaitement dans le cadre de la procédure ouverte par la Commission le 1er mars 1995 dès lors que les adaptations apportées par les autorités espagnoles au volet financier du programme notifié tiennent compte des observations formulées par les États membres et les tierces parties intéressées à la suite de l'ouverture de la procédure.


1. verzoekt de lidstaten dringend over te gaan tot het meten van de capaciteit van de vloot overeenkomstig de criteria die zijn vastgelegd in verordening EG nr. 3259/94 van de Raad en beschikking nr. 9⅝4/EEG van de Commissie, hetgeen reeds in 1995 had moeten geschieden, en meent dat het een goede zaak zou zijn als dit in de loop van dit jaar, aan het begin van het meerjarige oriëntatieprogramma IV, zijn beslag zou krijgen;

1. demande aux États membres de procéder d'urgence à la mesure de la capacité de leurs flottes selon les critères arrêtés dans le règlement (CE) n 3259/94 du Conseil et la décision 9⅝4/CE de la Commission, mesure qui aurait dû être effectuée en 1995 et dont l'achèvement dans le courant de cette année, au début du POP IV, serait bienvenu;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 1995 aangemelde programma meent' ->

Date index: 2022-03-11
w