Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin goed geregeld waren " (Nederlands → Frans) :

De verrichtingen van openbare verkoop, uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 1193, 1209, 1214, 1224 en 1587 van het Gerechtelijk Wetboek, waarvan de dag van de eerste verkoopzitting of, in geval van gedematerialiseerde biedingen, de dag van het begin van de biedingen oorspronkelijk wordt bepaald binnen een termijn van vier maanden na de inwerkingtreding van de artikelen 27, 30, 31, 32, 35, 36, 39, 41 tot 47, blijven geregeld door de bepalingen zoals zij van toepassing waren ...[+++]

Les opérations de vente publique menées conformément aux articles 1193, 1209, 1214, 1224 et 1587 du Code Judiciaire, dont le jour de la première séance de vente ou, en cas d'enchères dématérialisées, le jour du début des enchères est initialement fixé dans un délai de 4 mois suivant l'entrée en vigueur des articles 27, 30, 31, 32, 35, 36, 39, 41 à 47, demeurent régies par les dispositions telles qu'elles étaient d'application avant l'entrée en vigueur de la présente loi.


16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen ...[+++]

16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280, à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, les articles 2 et 4; Vu la proposition de classement formulée le 5 septembre 2014 par la commune de La Calamine; Vu l'avis favorable émis le 29 septembre 2014 par la Commission royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la Commission, dans son avis, salue formellement le projet d ...[+++]


§ de Doemaverkiezingen van 4 december 2011 waren technisch goed geregeld , maar de verkiezingen werden gekenmerkt door de convergentie van de staat en de regeringspartij;

§ les élections législatives russes du 4 décembre ont été bien gérées d'un point de vue technique, mais ont été marquées par la convergence de l'État et du parti au pouvoir;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik zeggen dat het heel goed is om commissaris Wallström hier in het Parlement te zien, evenals Cecilia Malmström als fungerend voorzitter, omdat we beiden vanaf het begin, in 1999, bij dit dossier betrokken waren.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de dire qu’il est particulièrement réjouissant de voir la commissaire Wallström dans la salle, ainsi que Cecilia Malmström, qui représente la Présidence en exercice, car nous avons tous deux travaillé sur ce dossier dès le début, en 1999.


De toegang tot geneesmiddelen en zorg is in de afgelopen jaren verregaand verbeterd, en dat terwijl deze in de meeste landen in het begin zo goed als afwezig waren.

L’accès aux médicaments et aux soins de santé s’est considérablement amélioré ces dernières années, même si la plupart des pays partaient d’une base très faible.


Gratis emissierechten waren een goed begin, maar bleken in de praktijk onvoldoende.

Les allocations libres constituaient un bon départ mais se sont révélées inefficaces dans la pratique.


De instellingen van Kosovo moeten een begin maken met de ontwikkeling van een visie op de toekomst van Kosovo nadat de status van het land is geregeld. Het accent moet daarbij liggen op gezonde beleidsvorming, verstandig fiscaal beleid, efficiënte instellingen en goed bestuur op alle niveaus.

Il faut que les institutions du Kosovo commencent à échafauder une vision de l'avenir du Kosovo après la détermination de son statut, et mettent l'accent sur un processus décisionnel rigoureux, des mesures budgétaires prudentes, des institutions efficaces et une bonne gouvernance à tous les niveaux.


L. verontrust over de door de Afghaanse minister van planning verstrekte informatie dat massale hoeveelheden hulp voor de wederopbouw die het land zijn binnengekomen, zijn misbruikt en verkwist omdat planning en controle niet goed waren geregeld,

L. préoccupé par les déclarations du ministre afghan du plan, selon lequel des montants considérables prévus pour l'aide à la reconstruction du pays sont détournés et dilapidés en raison de l'absence d'une planification et d'une responsabilisation adéquates,


Als de aanbestedingen van bij het begin goed geregeld waren, hadden we niet tot tweemaal toe te maken gekregen met de vernietiging door de Raad van State en een negatief advies van de Inspectie van Financiën.

Si les marchés avaient bien été organisés en amont, nous n'aurions pas eu à souffrir de deux annulations de marchés par le Conseil d'État et d'un avis négatif de l'Inspection des Finances.


- Ik herinner mijn collega's die vanmorgen niet aanwezig waren, aan wat professor Berger, een eminent klimatoloog die het protocol van Kyoto goed kent en erg vertrouwd is met de problematiek van de opwarming van aarde, aan de eerste minister schreef. Volgens hem is een uitstap uit de kernenergie in het begin van de 21 eeuw niet alleen een anachronisme, maar ook de groot ...[+++]

- À l'intention des collègues qui n'étaient pas présents ce matin, je rappellerai ce qu'écrivait, hier, au premier ministre le professeur Berger, éminent climatologue qui connaît bien le protocole de Kyoto et a une grande expérience des problèmes de réchauffement de la planète : « Sortir du nucléaire en ce début de XXI siècle est non seulement un anachronisme, mais est et restera pour longtemps encore la plus grande erreur commise par un gouvernement en Belgique».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin goed geregeld waren' ->

Date index: 2025-03-13
w