Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginnen de geachte afgevaardigden willen bedanken " (Nederlands → Frans) :

Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou om te beginnen de geachte afgevaardigden willen bedanken voor hun uitgebreide en doordachte bijdragen aan dit belangrijke debat, dat op het goede moment komt.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier les honorables députés de leurs contributions si variées et réfléchies à ce débat important et actuel.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag de geachte afgevaardigden willen bedanken voor hun opmerkingen.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les honorables députés pour leurs commentaires.


− (EN) Ik zou graag alle geachte afgevaardigden willen bedanken voor hun bijdrage.

- (EN) Je souhaite remercier tous les membres pour leurs commentaires.


− (EN) Ik zou graag alle geachte afgevaardigden willen bedanken voor hun bijdrage.

- (EN) Je souhaite remercier tous les membres pour leurs commentaires.


Piebalgs, lid van de Commissie (EN) Ik wil om te beginnen de geachte afgevaardigden bedanken voor dit debat.

Piebalgs, membre de la Commission.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen de geachte afgevaardigden willen bedanken' ->

Date index: 2021-03-27
w