Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrepen geen woord " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. In punt 1° van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt b) en c) wordt het woord " afschrijfkosten" vervangen door het woord " afschrijvingskosten" ; 2° in punt c) wordt het woord " grond" telkens vervangen door het woord " gronden" ; 3° in punt c) wordt het woord " investeringskosten" vervangen door het woord " kapitaalkosten" ; 4° punt d) wordt vervangen door wat volgt : " d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor consultancy en ge ...[+++]

Art. 6. Au point 1° de la version néerlandaise de l'annexe au même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° aux points b) et c), le mot « afschrijfkosten » est remplacé par le mot « afschrijvingskosten » ; 2° au point c), le mot « grond » est chaque fois remplacé par le mot « gronden » ; 3° au point c), le mot « investeringskosten » est remplacé par le mot « kapitaalkosten » ; 4° le point d) est remplacé par la disposition suivante : « d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor ...[+++]


— anders dan wat geldt voor de begrippen « gunning » en sluiting » (zie verder), aan de notie « plaatsing » geen specifieke juridische gevolgen zijn verbonden, en deze notie in de algemene betekenis van het woord dient te worden begrepen (met als alternatieven het uitschrijven van een overheidsopdracht, het opzetten van een overheidsopdracht, ...).

— contrairement aux notions d'attribution et de conclusion (voir infra), aucune conséquence juridique spécifique ne s'attache à la notion de passation. Cette notion doit être comprise dans son sens usuel (avec des synonymes tels que le lancement d'un marché public, ...).


— anders dan wat geldt voor de begrippen « gunning » en sluiting » (zie verder), aan de notie « plaatsing » geen specifieke juridische gevolgen zijn verbonden, en deze notie in de algemene betekenis van het woord dient te worden begrepen (met als alternatieven het uitschrijven van een overheidsopdracht, het opzetten van een overheidsopdracht, ...).

— contrairement aux notions d'attribution et de conclusion (voir infra), aucune conséquence juridique spécifique ne s'attache à la notion de passation. Cette notion doit être comprise dans son sens usuel (avec des synonymes tels que le lancement d'un marché public, ...).


Mijn collega’s begrepen geen woord van wat ik in het Fins zei.

Mes collègues n’ont rien compris aux propos que j’avais tenus en finnois.


Dat artikel bevat geen definitie van wat moet worden begrepen onder het woord « hout ».

Il ne contient pas de définition de ce qu'il faut entendre par le terme « bois ».


Dit is geen vergadering van de Europese Raad in de enge zin van het woord, maar toch wil ik de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Juncker, en de heer Barroso bedanken voor het feit dat zij hebben begrepen waarom de Voorzitter van het Europees Parlement bij een dergelijke bijeenkomst aanwezig hoort te zijn. Ik wil mijn waardering uitspreken voor hun steun die dit mogelijk heeft gemaakt en waardoor de institutionele driehoek van de Europese Unie, ...[+++]

Il ne s’agit pas d’une réunion du Conseil européen à proprement parler, mais je voudrais toutefois remercier le président en exercice du Conseil, M. Juncker, et M. Barroso d’avoir accepté que la présidence du Parlement européen soit présente à cette réunion. Je tiens à faire part de ma gratitude pour ce qu’ils ont fait pour le permettre et pour renforcer ainsi le triangle institutionnel de l’Union européenne dont je viens de parler.


Bovendien moet het woord « instelling » dat wordt gebruikt in de in datzelfde artikel 3 bedoelde afwijkingen begrepen worden in de algemene zin van elke entiteit die, binnen de overheid waaruit ze voortkomt, een activiteit uitoefent die, als dusdanig, geen overheidsambt is maar een activiteit van commerciële of industriële aard, of een activiteit van geneeskundige of profylactische verzorging (Parl. St., Kamer, 1969-1970, nr. 556/1 ...[+++]

Par ailleurs, le terme « établissement » utilisé dans les dérogations prévues par ce même article 3 doit être compris dans le sens général de toute entité qui, au sein du pouvoir public dont elle émane, exerce une activité qui, comme telle, n'est pas une fonction du pouvoir public mais une activité à caractère commercial ou industriel, ou une activité de soins de santé ou de prophylaxie (Doc. parl., Chambre, 1969-1970, n° 556/1, p. 5; Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 476/1, p. 3).


De zaak Coucke en Goethals is bekend: deze Vlaamse arbeiders werden op 25 augustus 1860 door het Hof van Assisen van Henegouwen schuldig bevonden aan moord op de weduwe Dubois te Couillet, en ter dood veroordeeld na een proces waarvan zij geen woord hadden begrepen.

L'affaire Coucke et Goethals est connue: la Cour d'assises du Hainaut avait reconnu ces travailleurs flamands coupables du meurte, le 25 août 1860, de la veuve Dubois, à Couillet, et les avait condamnés à mort à la suite d'un procès dont ils n'avaient pas compris un mot.




Anderen hebben gezocht naar : worden begrepen     geen     wordt het woord     plaatsing     woord     collega’s begrepen geen woord     artikel bevat     onder het woord     zij hebben begrepen     dit     bedoelde afwijkingen begrepen     dusdanig     woord hadden begrepen     waarvan zij     zij geen woord     begrepen geen woord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrepen geen woord' ->

Date index: 2020-12-14
w