Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega’s begrepen geen woord » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. In punt 1° van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt b) en c) wordt het woord " afschrijfkosten" vervangen door het woord " afschrijvingskosten" ; 2° in punt c) wordt het woord " grond" telkens vervangen door het woord " gronden" ; 3° in punt c) wordt het woord " investeringskosten" vervangen door het woord " kapitaalkosten" ; 4° punt d) wordt vervangen door wat volgt : " d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor consultancy en ge ...[+++]

Art. 6. Au point 1° de la version néerlandaise de l'annexe au même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° aux points b) et c), le mot « afschrijfkosten » est remplacé par le mot « afschrijvingskosten » ; 2° au point c), le mot « grond » est chaque fois remplacé par le mot « gronden » ; 3° au point c), le mot « investeringskosten » est remplacé par le mot « kapitaalkosten » ; 4° le point d) est remplacé par la disposition suivante : « d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor ...[+++]


Mijn collega’s begrepen geen woord van wat ik in het Fins zei.

Mes collègues n’ont rien compris aux propos que j’avais tenus en finnois.


- (HU) Ik zie me gedwongen mijn collega te vragen in hoeverre hij denkt dat het beeld dat hij van Israël en de situatie in het Midden-Oosten heeft gegeven, evenwichtig is, terwijl hij met geen woord heeft gerept over de uiterst grove schendingen van de mensenrechten die door de staat Israël zijn begaan, met inbegrip van de schandalige aanval op Gaza, de zogenoemde veiligheidsmuur, die niets te maken heeft met veiligheid, of alle sc ...[+++]

– (HU) Monsieur le Président, je ne peux m’empêcher de demander à mon collègue s’il estime avoir dressé un tableau équilibré d’Israël et de la situation au Proche-Orient, étant donné qu’il n’a pas prononcé un seul mot concernant les violations flagrantes des droits de l’homme commises par l’État israélien, en particulier sa scandaleuse attaque sur Gaza, sa soi-disant «barrière de sécurité», qui n’a rien à voir avec la sécurité, ou toutes ces violations des droits de l’homme qui ont été condamnées par les Nations unies et plusieurs aut ...[+++]


− Het spijt me heel erg, maar gezien de tijd kan ik geen andere collega's meer het woord geven.

− Je suis réellement désolée d’avoir à vous annoncer qu’en raison de contraintes de temps, je ne peux plus accepter d’intervention.


Dat artikel bevat geen definitie van wat moet worden begrepen onder het woord « hout ».

Il ne contient pas de définition de ce qu'il faut entendre par le terme « bois ».


In het verslag van onze collega’s Corbett en Méndez de Vigo zelf wordt met geen woord gerept van dit gedeelte van het aan het beleid en het functioneren van de Unie gewijde ontwerp voor een Grondwettelijk Verdrag, terwijl dit gedeelte nochtans tweederde van de totale tekst uitmaakt.

Le rapport de nos collègues Corbett et Méndez de Vigo, quant à lui, ne souffle mot de toute cette partie du projet de traité constitutionnel consacré aux politiques et au fonctionnement de l’Union, partie qui représente pourtant les deux tiers de l’ensemble du texte.


- Voorzitter, het is beslist geen toeval dat zoveel Belgische collega's vandaag het woord voeren tijdens dit debat.

- (NL) Monsieur le Président, ce n’est décidément pas le fait du hasard qu’autant de collègues belges prennent aujourd’hui la parole au cours du présent débat.


Bovendien moet het woord « instelling » dat wordt gebruikt in de in datzelfde artikel 3 bedoelde afwijkingen begrepen worden in de algemene zin van elke entiteit die, binnen de overheid waaruit ze voortkomt, een activiteit uitoefent die, als dusdanig, geen overheidsambt is maar een activiteit van commerciële of industriële aard, of een activiteit van geneeskundige of profylactische verzorging (Parl. St., Kamer, 1969-1970, nr. 556/1 ...[+++]

Par ailleurs, le terme « établissement » utilisé dans les dérogations prévues par ce même article 3 doit être compris dans le sens général de toute entité qui, au sein du pouvoir public dont elle émane, exerce une activité qui, comme telle, n'est pas une fonction du pouvoir public mais une activité à caractère commercial ou industriel, ou une activité de soins de santé ou de prophylaxie (Doc. parl., Chambre, 1969-1970, n° 556/1, p. 5; Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 476/1, p. 3).


2. Waarom heeft u, in tegenstelling tot uw collega's, met geen woord over de ecologische problematiek gesproken in die bijdrage?

2. Pourquoi, contrairement à vos collègues, n'avez-vous absolument rien dit de la problématique écologique dans votre contribution?


De zaak Coucke en Goethals is bekend: deze Vlaamse arbeiders werden op 25 augustus 1860 door het Hof van Assisen van Henegouwen schuldig bevonden aan moord op de weduwe Dubois te Couillet, en ter dood veroordeeld na een proces waarvan zij geen woord hadden begrepen.

L'affaire Coucke et Goethals est connue: la Cour d'assises du Hainaut avait reconnu ces travailleurs flamands coupables du meurte, le 25 août 1860, de la veuve Dubois, à Couillet, et les avait condamnés à mort à la suite d'un procès dont ils n'avaient pas compris un mot.




D'autres ont cherché : worden begrepen     geen     wordt het woord     collega     collega’s begrepen     begrepen geen woord     gedwongen mijn collega     midden-oosten heeft gegeven     hij met     geen woord     geen andere collega     ik     woord     artikel bevat     onder het woord     onze collega     wordt met     zoveel belgische collega     beslist     vandaag het woord     bedoelde afwijkingen begrepen     dusdanig     tot uw collega     woord hadden begrepen     waarvan zij     zij geen woord     collega’s begrepen geen woord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s begrepen geen woord' ->

Date index: 2022-01-18
w