Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrippen die eenvormig werden " (Nederlands → Frans) :

Om te voldoen aan de minimale tewerkstelling van 4/5e van een voltijdse job van een referentiepersoon wordt voor de berekening in het kwartaal T-3 rekening gehouden met alle door de werkgever betaalde periodes en alle niet door de werkgever betaalde periodes van schorsing van de arbeidsovereenkomst, als bedoeld in de artikelen 30, 31, 33, 34, 34bis, 34ter, 39, 40, 45, 47 en 51 tot en met 60 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen ...[+++]

Pour satisfaire à l'occupation minimale de 4/5e d'un emploi à temps plein d'une personne de référence, il est tenu compte, pour le calcul, dans le trimestre T-3 de toutes les périodes payées par l'employeur et de toutes les périodes de suspension du contrat de travail qui ne sont pas payées par l'employeur, visées aux articles 30, 31, 33, 34, 34bis, 34ter, 39, 40, 45, 47, et 51 à 60 inclus de l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assuran ...[+++]


- begrippen, verworven kennis en kwaliteitsnormen beter werden gedefinieerd.

- d'une meilleure définition des concepts, des compétences acquises et des standards de qualité,


Zo werden in beide besluiten de begrippen `brugpensioenen' en `aandelen aan toonder' vervangen door de begrippen `werkloosheid met bedrijfstoeslag' en `gedematerialiseerde aandelen'.

Ainsi, les concepts de « prépensions » et « actions au porteur » sont respectivement remplacés dans les deux arrêtés par « complément d'entreprise en cas de chômage » et par « actions dématérialisées ».


In de besluiten van 23 september 1992 en 17 november 1994 werden vervolgens ook wijzigingen aangebracht om verouderde begrippen te vervangen door de correcte, geactualiseerde begrippen.

Des modifications sont ensuite apportées aux arrêtés du 23 septembre 1992 et du 17 novembre 1994 pour remplacer les concepts obsolètes par les concepts corrects et actualisés.


Ze beoogt een gecoördineerd en eenvormig beheer van de gezamenlijke zuivering van de huishoudelijke afvalwateren, met inachtneming van de begrippen mutualisering van de kosten en billijke afwenteling op de waterverbruikers van de zuiveringskosten alsook informatieverstrekking aan de burger, samen met de gemeenten en het Gewest, m.b.t. zijn verplichtingen krachtens het Algemeen zuiveringsreglement waarin artikel D.218 voorziet.

Elle consiste à assurer une gestion coordonnée et unifiée de l'ensemble de l'assainissement des eaux usées domestiques, dans le respect des notions de mutualisation des coûts et de répercussion équitable sur les consommateurs d'eau des coûts de l'assainissement et à informer le citoyen, avec les communes et la Région, de ses obligations en vertu du Règlement général d'assainissement prévu à l'article D.218.


Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels Art. 20. Artikel 24 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zeker ...[+++]

Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions Art. 20. L'article 24 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juille ...[+++]


Wat betreft de ontheffingen die wegens een materiële vergissing niet werden verleend, werden praktische verduidelijkingen bij de toepassing gegeven in de circulaire AAFisc Nr. 38/2014 (nr. Ci.RH.861/633.382) van 22 september 2014 om door een eenvormige toepassing ervan een gelijke behandeling van de belastingplichtigen te garanderen.

L'objectif de la modification législative est d'octroyer d'office les réductions d'impôt auxquelles le redevable avait droit dès l'origine mais qui, pour une raison quelconque, ne lui avaient pas été accordées lors de l'établissement de l'imposition et qui, éventuellement par ignorance, n'avaient pas non plus été demandées par une réclamation régulière. En ce qui concerne les dégrèvements octroyés pour erreur matérielle, des précisions d'application pratique ont été données dans la circulaire AGFisc N° 38/2014 (n° Ci.RH.861/633.382) du 22 septembre 2014 dans l'optique d'une application uniforme par les agents qui garantira un traitement ...[+++]


Dit principe werd ook toegepast bij de ratificatie van het WCT en WPPT, waarin ook verschillende definities besloten liggen (bijvoorbeeld van “uitvoerend kunstenaar” en “producent van fonogrammen”), die niet als dusdanig werden opgenomen in de wet om zodoende toekomstige evoluties en een evolutief karakter van die begrippen in een nationale context niet in de weg te staan.

Ce principe a également été appliqué lors de la ratification du WCT et du WPPT, où les définitions sont énoncées (par exemple “ artiste-interprète” et “producteur de phonogrammes”), lesquelles n’ont pas été reprises telles quelles dans la loi afin de ne pas empêcher des évolutions futures et un cadre évolutif de ces notions dans un contexte national.


Gelet op de ernstige leemten die door veel respondenten en belanghebbenden onder de aandacht werden gebracht, heeft de Commissie besloten procedurele waarborgen en begrippen voor te stellen die moeten zorgen voor betrouwbare beslissingen, die in overeenstemming zijn met de erkenningsrichtlijn.

Compte tenu des lacunes graves mises en avant par de nombreux commentateurs et parties prenantes, la Commission a décidé de proposer les notions et garanties procédurales nécessaires pour garantir des déterminations fiables et conformes à la directive «qualification».


De omzendbrief COL 8/2005 van 15 juni 2005 van het College van Procureurs-generaal legt een eenvormige werkwijze op voor het gebruik van nieuwe methodes inzake dossierafhandeling die al sinds 1996 in verschillende parketten werden toegepast, zoals het "Ambtshalve Politioneel Onderzoek" (APO) en het "Vereenvoudigd Proces-Verbaal" (VPV).

La circulaire COL 8/2005 du 15 juin 2005 du Collège des procureurs généraux propose d'uniformiser les techniques d'utilisation des nouvelles méthodes en matière de gestion des dossiers appliquées depuis 1996 dans différents parquets comme "l'Enquête Policière d'Office" (EPO) et le "Procès-Verbal Simplifié" (PVS).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrippen die eenvormig werden' ->

Date index: 2021-11-19
w