Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal keren per tijdseenheid
Buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
Frequentie
Keren
Keren van de hoop
Paraplegie
Scènes meerdere keren vertolken
Uit te keren winst
Verbod te keren
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide keren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation






frequentie | aantal keren per tijdseenheid

fréquence | fréquence (du pouls)


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens




buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren

retourner des peaux de ballons




scènes meerdere keren vertolken

jouer pendant plusieurs prises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de twee gesprekken die mevrouw Braeckman had met de grootste concurrent van de president, de heer Tshisekedi, heeft deze beide keren bevestigd dat hij de verkiezingen zou winnen en president zou worden.

Lors de deux interviews de Mme Braeckman avec le principal concurrent du président, M. Tshisekedi, celui-ci a affirmé les deux fois qu'il gagnerait les élections et serait président.


24. stelt dat het gebrek aan gekwalificeerde beroepsbeoefenaren in verscheidene disciplines en sectoren – onder meer onderzoekers, ingenieurs, technici en arbeiders – een onoverkomelijke hindernis vormt om het potentieel van de blauwe economie ten volle te kunnen benutten; benadrukt dat dit gebrek niet los kan worden gezien van het feit dat de lidstaten hun verantwoordelijkheid uit de weg gaan en steeds minder investeren in wetenschap en onderwijs, en van het gegeven dat bepaalde beroepen, met name in de lidstaten die het meest onder de economische crisis hebben geleden, aan aanzien hebben verloren, en pleit er daarom voor deze beide trends op korte term ...[+++]

24. est d'avis que le manque de professionnels qualifiés, dans différentes disciplines et dans différents secteurs d'activité – notamment de chercheurs, d'ingénieurs, de techniciens et d'ouvriers – constitue un obstacle incontournable à la pleine réalisation du potentiel de l'économie bleue; souligne que ce déficit est indissociable de la déresponsabilisation et du désinvestissement croissants de la part des États dans les domaines de la science et de l'éducation, ainsi que de la dévalorisation des professionnels existants, en particulier dans les États membres qui ont le plus souffert de la crise économique, et appelle par conséquent a ...[+++]


Het belang van deze nieuwe dimensie kan worden aangetoond door het aantal keren dat beide thema's, samenwerking en mededeling, worden vermeld in het activiteitenverslag.

L'importance de cette dimension nouvelle peut être illustrée par les constatations reprises dans divers passages du présent rapport général d'activités relatifs aux deux thèmes dont il vient d'être question, à savoir la coopération et la communication.


Indien de rechter vaststelt dat de feitelijke scheiding te wijten is aan fouten en tekortkoming van de beide partijen of indien de aanvrager van de echtscheiding er niet in slaagt het op hem of haar rustende vermoeden om te keren (met andere woorden : aan te tonen dat alléén de partner-verweerder fouten en tekortkomingen kunnen worden aangewreven), blijft de aanvrager van de echtscheiding verstoken van een uitkering tot levensonderhoud na echtscheiding.

Si le juge constate que la séparation est imputable aux fautes et manquements réciproques des parties ou si le demandeur en divorce ne peut renverser la présomption (c'est-à-dire des fautes et manquements dans le chef exclusif de l'époux défendeur), le demandeur en divorce restera privé du bénéfice de la pension alimentaire après divorce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Coppens legt uit dat waar hij voorstelt om de zaken om te keren en de tekst eerst op te stellen voor de belastingconsulenten waarna de teksten van de beide andere beroepen zouden worden aangepast, dit slechts een kwestie van formulering is.

M. Coppens explique que, lorsqu'il propose d'inverser les choses et de rédiger d'abord le texte concernant les conseils fiscaux et d'adapter ensuite les textes applicables aux deux autres professions, il s'agit purement d'une question de formulation.


Onzekerheid of de internationale gemeenschap dan over zou gaan tot internationale erkenning, zou een drukkingsmiddel op beide partijen kunnen zijn om terug te keren naar de onderhandelingstafel.

L'incertitude quant au fait que la communauté internationale procéderait alors à une reconnaissance internationale pourrait constituer un moyen de pression sur les deux parties afin de les ramener à la table des négociations.


De realiteit is dat de EU beide keren wist op te treden, maar we moeten vergaande hervormingen doorvoeren om te garanderen dat dergelijke situaties zich in de toekomst niet opnieuw voordoen.

En réalité, dans les deux cas, l’UE a été en mesure d’agir, mais nous devons mettre en place des réformes d’envergure afin de garantir que ces situations ne se représenteront plus à l’avenir.


Nu ik toch het woord heb, wil ik meteen van de gelegenheid gebruikmaken om me aan te sluiten bij de woorden van de vorige sprekers en aangeven dat ik, ondanks het feit dat er geen officiële stemming heeft plaatsgevonden, beide keren voor de twee verslagen van collega Parish heb gestemd.

Puisque j’ai la parole, je voudrais en profiter pour me rallier aux propos des orateurs précédents et souligner que, bien qu’il ne s’agisse pas d’un vote officiel, j’ai voté en faveur des deux rapports de M. Parish.


U hebt echter beide keren dezelfde titel genoemd: "het verslag over de sluiting van de overnameovereenkomst".

Cependant, vous avez annoncé deux fois le même titre: «le rapport sur la réadmission».


In 2005 heeft het Parlement tot twee keer toe resoluties over de situatie in Ethiopië aangenomen en beide keren waren we teleurgesteld over de reactie.

En 2005, cette Assemblée a adopté à deux reprises des résolutions sur la situation dans ce pays, et nous avons été déçus à deux reprises par la réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide keren' ->

Date index: 2023-12-24
w